พิมพ์หน้านี้
|
คำว่า "เยอรมัน" เคยหมายถึง คุณภาพสูง ละเอียดรอบคอบ ไว้ใจได้ แต่ สถานีโททัศน์เยอรมันได้เปลี่ยนความหมายนี้ไปเสียแล้ว เพราะว่า ได้สถานีโทรทัศน์ เอ็น 24 ของเยอรมันได้ ปล่อยไก่ตัวแล้วตัวเล่า ในการพยายามลงข่าวให้ร้ายประเทศจีนTranslation: Photo graph and caption from N24 TV Station, Germany (หัวข้อข่าวเขียนว่า)สงครามโฆษณาชวนเชื่อ จีนได้เริ่มต้นการขบวนการล้างสมองในทิเบตแล้ว
ภาพที่สื่อเยอรมันนำมาประกอบหัวข้อโจมตีประเทศจีนหลังเหตุการณ์การจลาจลในทิเบตเมื่อวันที่ 14 มีนาคม 2551 นี้ เป็นภาพพิธีทางศาสนาในกรุงปักกิ่งเมื่อ กว่าสิบปีก่อนโน่น จึงไม่ใช่การเร่งล้างสมองพระทิเบต หลังเหตุการณ์เมื่อเร็ว ๆ นี้ การนำภาพนี้มาใช้ ประกอบกับข่าวเท็จจึงเป็นการดิสเครดิตตัวเองของเสื่อเยอรมันนี้ และเป็นการเปลี่ยนแปลงความหมายของคำว่า "เยอรมัน" ไปเป็นความเชื่อถือไม่ได้ และความโกหกเสียแล้ว |