• red-rose
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : chatchanin2000@yahoo.com
  • วันที่สร้าง : 2007-09-04
  • จำนวนเรื่อง : 18
  • จำนวนผู้ชม : 4421
  • จำนวนผู้โหวต : 10
  • ส่ง msg :
ความฝันในหอแดง
เกี่ยวกับภาษาจีนกลาง การใช้ ขนบธรรมเนียมและวัฒนธรรมจีน ฯลฯ
Permalink : http://www.oknation.net/blog/china21
วันศุกร์ ที่ 5 ตุลาคม 2550
รสชาติอาหาร และเครื่องปรุงคะ
Posted by red-rose , ผู้อ่าน : 176 , 16:05:27 น.  
พิมพ์หน้านี้


รสชาติ และเครื่องปรุงที่ควรทราบนะคะ

 ก่อนอื่นต้องขอโทษเพื่อนๆ ด้วยนะคะที่หายไปตั้งนาน พอดีได้มีโอกาสเดินทางไปติดต่อการค้าที่เมือง ฉุงฉิ่ง ซึ่งอยู่ทางตอนกลางของประเทศจีนคะ หรือที่เรียกกันว่า ซื่อชวน พอดีเพิ่งกลับมาได้เมื่อวานคะ วันนี้ก็เลยจะขอรับใช้เพื่อนๆ ด้วย รสชาติทางอาหาร และเครื่องปรุงที่ควรทราบอีกนิดหน่อยคะ

  tian   อ่านว่า เถียน แปลว่า รสหวาน

  xian  อ่านว่า เสียน แปลว่า รสเค็ม

  la  อ่านว่า ล่า แปลว่า รสเผ็ด

 suan อ่านว่า ซวน แปลว่า รสเปรี้ยว

 ku อ่านว่า ขู่ แปลว่า รสขม

 se อ่านว่า เสอ แปลว่า รสฟาด

 ma อ่านว่า หมา แปลว่ารสเผ็ดที่ทำให้ปากชา

 ni อ่านว่า หนี แปลว่ารู้สึกเลี่ยน (เช่นกินของมันๆ ทำนองนี้)

 yan อ่านว่า เอี๋ยน แปลว่า เกลือป่น

白糖 baitang อ่านว่า ไป๋ถัง แปลว่า น้ำตาลทรายขาว

红糖 hongtang อ่านว่า หงส์ถัง แปลว่า น้ำตาลทรายแดง

冰糖 bingtang อ่านว่า ปิงถัง แปลว่า น้ำตาลกรวดสีขาว

白醋 baicu อ่านว่า ไป๋ชู๋ แปลว่า น้ำส้มสายชู

胡椒 hujiao อ่านว่า หูเจี้ยว แปลว่า พริกไทยป่น

辣椒粉 lajiaofen อ่านว่า ล้าเจี้ยวเฟิ่น แปลว่า พริกป่น

 cong อ่านว่า ชง แปลว่า ต้นหอมผักชีที่หั่นเป็นชิ้นเล็กๆ แล้วนะคะ

黄油 huangyou อ่านว่า หวงหนิ๋ว แปลว่า เนย

番茄酱 fanqiejiang อ่านว่า ฟันเฉเจี้ยง แปลว่าซอสมะเขือเทศ

植物油 zhiwuyou อ่านว่า จื๋ออู้อิ๋ว แปลว่าน้ำมันพืช

动物油 dongwuyou อ่านว่า ต้งอู้อิ๋ว แปลว่า น้ำมัน(ที่ผลิตจากไขมันสัตว์)

芥末   jiemo   อ่านว่า เจ้โม้ แปลว่า วาซาบิของญี่ปุ่น

หมายเหตุคะ

 เรื่องคำอ่านภาษาไทยนะคะ ในบางครั้งการออกเสียงก็ไม่สามารถออกเสียงได้ตามทางภาษาจีนกลางที่ใช้ได้ร้อยเปอร์เซ็นต์นะคะเพราะมันไม่มีอักษร และวรรณยุกต์ที่สามารถออกเสียงตามนั้นได้ แต่ก็พยายามให้ได้ใกล้เคียงที่สุดคะ ไม่ต้องห่วง ฮิฮิ หากว่าคำไหนเขียนผิดไปโดยไม่ได้ตั้งใจ ก็ขออภัยด้วยคะ หากมีข้อติชมหรือสอบถามปัญหาภาษาจีน ก็ เมล์มาคุยกันได้นะคะ ขอบคุณเพื่อนๆคะ คิดถึงทุกๆๆ คนคะ


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 11
ครูแมน วันที่ : 29/10/2007 เวลา : 12.55 น.
http://www.oknation.net/blog/manrit

อร่อยมาก ภาษาจีนว่าอย่างไรครับ แว๊บมาจริงๆครับช่วงกลางวันระหว่างสัมมนาครับพอดีเขามี Wireless ครับเลยได้เข้ามาเยี่ยมเพื่อนๆครับ
ความคิดเห็นที่ 10
nongdeun วันที่ : 25/10/2007 เวลา : 12.14 น.
http://www.oknation.net/blog/nongdeun
เธออาจเป็นดินสำหรับเขาแต่เธอคือดาวสำหรับฉัน...หัวใจโกหกไม่เป็น                  http://maohappy.hi5.com/


แวะมาทักทายและแนะนำตัวค่ะ ว่าง ๆ เชิญไปเที่ยวที่ Blog น้องเดือนบ้างนะคะ
ความคิดเห็นที่ 9
บุญนำพา วันที่ : 08/10/2007 เวลา : 12.52 น.
http://www.oknation.net/blog/ngern42
ชื่อว่าที่ลับ ย่อมไม่มีแก่ผู้กระทำบาปกรรม

ขอบคุณครับ
ความคิดเห็นที่ 8
pierra วันที่ : 07/10/2007 เวลา : 19.27 น.
http://www.oknation.net/blog/pierra
สพฺพทานํ ธมฺมทานํ ชินาติ...    ธรรมทาน ย่อมชนะการให้ทั้งปวง


wan an...

nihao....?

jai jien...
ความคิดเห็นที่ 7
Jui วันที่ : 07/10/2007 เวลา : 07.14 น.
http://www.oknation.net/blog/jui880

มา你好ด้วยคนครับ
ความคิดเห็นที่ 6
skinhead วันที่ : 06/10/2007 เวลา : 08.55 น.
http://www.oknation.net/blog/skinhead
          ส     กิ     น     เ     ฮ     ด         

ภาษาจีนผมว่าออกเสียงยากเหมือนกันนะครับ
ความคิดเห็นที่ 5
Supawan วันที่ : 06/10/2007 เวลา : 08.23 น.
http://www.oknation.net/blog/supawan

แวะมาทักทายยามเช้า จากเชียงใหม่ค่ะ สุขสันต์วันเสาร์ค่ะ
ความคิดเห็นที่ 4
มนุสฺเสสุ วันที่ : 05/10/2007 เวลา : 16.12 น.
http://www.oknation.net/blog/support

*-* โห หนี ห่าว เหล่า สือ 5555
ความคิดเห็นที่ 3
มนุสฺเสสุ วันที่ : 05/10/2007 เวลา : 16.11 น.
http://www.oknation.net/blog/support

*-* โห หนี ห่าว เหล่า สือ 5555
ความคิดเห็นที่ 2
มนุสฺเสสุ วันที่ : 05/10/2007 เวลา : 16.11 น.
http://www.oknation.net/blog/support

*-* โห หนี ห่าว เหล่า สือ 5555
ความคิดเห็นที่ 1
SOMBOONTIEW วันที่ : 05/10/2007 เวลา : 16.09 น.
http://www.oknation.net/blog/somboontiew

ขอบคุณสำหรับข้อมูลและความรู้ครับ
มาเชิญชวนไปร่วมถวายพระพรครับ
แสดงความคิดเห็น

  เข้าสู่ระบบ   |   สมัครสมาชิก
ชื่อ:  
อีเมล์:  
เว็บไซต์:  
ความคิดเห็น:  
   

ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน