พิมพ์หน้านี้
|
ผมคิดว่าผมเข้าใจภาษาอังกฤษได้ดีในระดับหนึ่ง และได้ฟังคุณจักรภพพูด ทั้งภาษาไทย ภาษาอังกฤษ หลายครั้ง ผมตีความเจตนาคุณจักรภพจากความหมาย "โดยรวม" ของการพูด ไม่ได้ตีความจากการแปลภาษาอังกฤษเป็นไทย แบบคำต่อคำ ที่อาจจะใช้คำไทย ที่มีน้ำหนักแตกต่างกันแปลความได้ ผมตีความจาก ท่าทาง แววตา ที่ค่อนข้างแสดงออกอย่างชัดเจนถึงความรู้สึกลึก ๆ ของคุณจักรภพ ต่อสถาบัน ผมไม่เห็นด้วยกับทัศนคติของคุณจักรภพ แต่ผมก็นับถือในฐานะที่กล้าแสดงจุดยืนอย่างชัดเจน ไม่เป็นอีแอบ ที่ปากบอกว่าจงรักภักดี แต่ทำอีกอย่างหนึ่ง คือ ชื่นชมที่กล้าแสดงจุดยืน แม้จะไม่เห็นด้วยก็ตาม แต่วันนี้ คุณจักรภพ บอกว่า จงรักภักดี ซึ่งสวนทางกับทัศนคติที่เคยพูดไว้ โดยโยนความผิดไปให้คนแปลและสื่อ ผมจึงไม่รู้ว่าจะคิดกับคุณจักรภพอย่างไรต่อ คุณจักรภพครับ สถาบันคือเครื่องหมายด้านจิตใจของคนกลุ่มใหญ่ในสังคมไทย คุณจะได้อำนาจหรือไม่ได้อำนาจ สุดท้ายจริง ๆ แล้วไม่ได้อยู่ที่สถาบันหรอกครับ อยู่ที่ตัวคุณเอง และปากของคุณครับ |
| Plaifa | ||
หนูชื่อปลายฟ้าคะ |
||
|
View All |
||