|
สืบเนื่องจาก วันนั้น ผมดัน "ทะลึ่ง" ฮึมฮัมเพลงนี้ขึ้นมาเวลาเมา ด้วยเหตุนี้ จึงจำต้องแสดงความรับผิดชอบ ด้วยการหาเพลงมายืนยันว่า "ไอ๊ โด๊น แฮฟ เอ๊ นี่ ติ่ง" เนี่ย มีจริงๆ นะจ๊ะ จะบอกให้ จะให้ฟังเฉยๆ ก็เสียชื่อ "ติวเตอร์เตี้ย" หมด ก็เลยทำการแปลให้ มิตรรักนักอ่านฟัง เอ๊ย! ดูกัน หวังว่าคงจะชื่นชอบและชื่นชมกันนะจ๊ะ 
เพลง Since I don't have you ศิลปิน The Skyliner (ตอนนี้เปลี่ยนเป็นของ วง "กุหลาบกะปืน" ตามคำขู่ เอ๊ย! คำขอแล้วจ๊ะ) I don't have plans and schemes ฉัน...ไม่เคยวาดฝันในแผนการใดๆ เลย And I don't have hopes and dreams. และ...ฉันก็ไม่มีความหวังและความฝันหลงเหลืออยู่ I...I...I don't have anything ฉัน...ฉัน...และฉัน (อีกนั่นแหละ) ไม่มีสิ่งใดๆ (มีแต่ไส้ติ่ง) Since I don't have you ตั้งแต่วันนั้น...วันที่...ไม่มีคุณ And I don't have fond desires และ...ฉันก็ไม่มีความปรารถนาต่อสิ่งใดๆ And I don't have happy hours อีกทั้ง...ฉันยังไม่เคยมีช่วงเวลาแห่งความสุข I don't have anything ฉันไม่หลงเหลือสิ่งใดๆ (มีแต่ไส้ติ่ง) Since I don't have you ตั้งแต่วันนั้น...วันที่...ไม่มีคุณ I don't have Happiness ฉันคงจะไม่หลงเหลือความสุขในชีวิต and I guess I never will again และยังคงเชื่อว่า...คงไม่เกิดความสุขขึ้นได้อีกครั้ง When you walked out on me เมื่อ...คุณได้แยกไปจากเส้นทางชีวิตของ...ฉัน In walked old misery ย้อนนึกถึงความหลังครั้งเก่า And she's been here since then. เธอคนนั้น...ก็ยังคงวนเวียนอยู่ I...don't have love to share ทำให้...ฉันไม่เหลือรักไว้ให้กับใคร And I don't have one who cares และก็ไม่มีคนไหน...ที่ฉันต้องคอยห่วงใย I don't have anything ฉันไม่หลงเหลือสิ่งใดๆ (มีแต่ไส้ติ่ง) Since I don't have you ตั้งแต่วันนั้น...วันที่...ไม่มีคุณ You...you...you...oh...oh! คุณ...คุณ...คุ๊ณ...วู้...วู้ You...you...you...oh...oh! คุณ...คุณ...คุ๊ณ...วู้...วู้ 
แถกๆ แถๆ แปลโดย "ติวเตอร์เตี้ย" จ๊ะ บอกแล้ว ว่าเพลงเค้า "เพราะ" จริงๆ นะเนี่ย ขอบพระคุณ esnip.com สำหรับบทเพลงนะคร๊าบ
|