|
เมื่อวานนี้เวลาสักประมาณสามทุ่มกว่า ระหว่างทางขับรถกลับบ้าน ได้ฟังวิทยุคลื่น 106 เอฟเอ็ม มี "คุณปลื้ม" หรือ "ม.ล.ณัฐกรณ์ เทวกุล" จัดรายการกับผู้หญิงคนหนึ่ง (ได้ยินเรียกกันว่า "คุณอร" แต่ไม่ทราบว่าเป็น "อร" ไหน เธอชอบพูดคำว่า "แล้ว" เป็น "ล้าว") ทั้งคู่คุยกันถึงพายุนาร์กีส มีอยู่ช่วงหนึ่งพูดกันถึงการตั้งชื่อ คุณปลื้มบอกว่า "เป็นการตั้งชื่อตามผู้ค้นพบ" ทำให้ต้องมาค้นคว้าเพิ่มเติม ประกาศ เนื่องจากยังไม่สามารถค้นพบว่าชื่อ Nargis Cyclone เป็นการตั้งชื่อตามผู้ค้นพบหรือไม่ ซึ่งคุณปลื้มอาจจะพูดถูกต้องก็ได้ จึงขอแก้ไขชื่อเรื่องและข้อความก่อนหน้านี้บางส่วน จนกว่าจะค้นพบที่มาที่ถูกต้อง ถ้าบล็อกเกอร์ท่านใดมีแหล่งข้อมูล กรุณาแนะนำด้วย อนึ่ง Nargis เป็นชื่อที่อยู่คนละตาราง คนละโซนกับกลุ่มที่มีประเทศไทย Met office sources said the names of futures cyclones that are likely to form over the Bay of Bengal and the Arabian Sea have already been fixed. The name of the next possible cyclone that is to hit the region is Nargis and the following one will be Abe. The names were fixed earlier at a meeting of the World Meteorological Organisations (WMO), the sources said. A responsible Met official however said Nargis, Abe, Khaimle, or Chapala are not necessarily going to hit Bangladesh, they might hit some other countries. http://www.bangladeshnews.com.bd/2007/11/17/sidr-was-one-of-the-fiercest-cyclones/ Posted on Saturday, November 17th, 2007 at 2:01 am (น่าสนใจมากว่าเรื่องนี้โพสต์ตั้งแต่ พ.ย.2550) *********** เท่าที่ค้นหาได้ Nargis ก็เป็นชื่อที่กำหนดสำหรับพายุในแถบอ่าวเบงกอลและทะเลอาราเบี้ยน 
ไม่ปรากฎว่าเป็นการตั้งชื่อตามชื่อผู้ค้นพบ นอกจากนั้น พบว่า Nargis เป็นชื่อสำหรับเด็กหญิงชาวมุสลิม เพราะแปลว่า "ดอกไม้" |


วันนี้เลยค้นคว้ามาแบ่งกันอ่าน เดิมทีสหรัฐฯ เป็นผู้ตั้งชื่อพายุของทั่วโลกมาโดยตลอด เพราะเป็นประเทศเดียวที่มีความเพียบพร้อมทางเทคโนโลยีทางดาวเทียมตรวจสภาพอากาศ ดูความเคลื่อนไหวของพายุ การตั้งชื่อพายุสมัยก่อนนั้น จะใช้ชื่อผู้หญิงในการตั้งชื่อ เพราะฟังแล้วจะดูรุนแรงน้อยลง ในกรณีที่ผู้ตั้งชื่อเป็นนักเดินเรือ ก็จะตั้งชื่อพายุเพื่อคลายความคิดถึง ถึงคนที่เป็นที่รัก แต่ภายหลังก็มีนักสิทธิสตรีในสหรัฐฯ ออกมาประท้วงว่า การตั้งชื่อพายุทำให้ภาพลักษณ์ของผู้หญิงโหดร้าย ภายหลังจึงมีการตั้งชื่อผู้ชายด้วย กระทั่งปี ค.ศ. 2000 ได้มีการเปิดโอกาสให้ประเทศต่าง ๆ จากทุกโซนของโลก เสนอชื่อพายุได้ประเทศละ 10 ชื่อ โดยกำหนดให้ใช้ภาษาท้องถิ่น ในแต่ละประเทศในการตั้งชื่อพายุ ในส่วนของประเทศไทย ตั้งอยู่ในโซนมหาสมุทรแปซิฟิกตะวันตกตอนบนและทะเลจีนใต้ ร่วมกับสมาชิกประเทศอื่นๆ ได้แก่กัมพูชา จีน เกาหลีเหนือ ฮ่องกง ญี่ปุ่น ลาว มาเก๊า มาเลเซีย ไมโครนีเซีย (รัฐอิสระอยู่บริเวณมหาสมุทรแปซิฟิกเหนือหมู่เกาะอินโดนีเซีย) ฟิลิปปินส์ เกาหลีใต้ สหรัฐฯ และเวียดนาม ชื่อพายุจะแบ่งเป็น 5 กลุ่ม กลุ่มละ 28 ชื่อ ชื่อพายุแต่ละชื่อ จะเรียงตามชื่อประเทศของลำดับตัวอักษรภาษาอังกฤษ เริ่มจากกัมพูชา เรื่อยไปจนถึงเวียดนาม ซึ่งเป็นอันดับสุดท้าย โดยไทยเราอยู่อันดับที่ 12 เมื่อใช้หมด 1 กลุ่ม ก็จะขึ้นชื่อแรกในกลุ่มที่ 2 เรียงกันเรื่อยไปจนครบทุกกลุ่ม แล้วจึงกลับมาใช้ชื่อแรกของกลุ่มที่ 1 ใหม่อีกครั้ง ด้วยเหตุนี้ กรมอุตุนิยมวิทยา จึงได้ตั้ง "คณะกรรมการพิจารณารายชื่อและความหมายของชื่อ" ขึ้น เพื่อเป็นตัวแทนเสนอชื่อพายุในภาษาไทย ในที่ประชุมของ "ศูนย์เตือนภัยพายุไต้ฝุ่นร่วม" (Joint Typhoon Warning Center : JTWC) ซึ่งตั้งอยู่ที่เกาะกวม ในมหาสมุทรแปซิฟิกตะวันตก โดยมีสมาชิกอีก 14 ประเทศ ในโซนเดียวกันมาร่วมประชุม จนได้ชื่อพายุของไทยตามลำดับ ได้แก่ พระพิรุณ ทุเรียน วิภา รามสูร เมขลา มรกต นิดา ชบา กุหลาบและขนุน http://www.thaipa.net/mambo/index.php?option=com_content&task=view&id=90&Itemid=36 ความหมายและที่มาของชื่อพายุ คอลัมน์ที่ 1 ชื่อพายุ ความหมาย ที่มา (ประเทศ) - Damrey ดอมเรย์ ช้าง กัมพูชา
- Longwang หลงหวาง พญามังกร สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Kirogi ไคโรจิ ห่านป่า (ฝูงนกที่อพยพมาเกาหลีในฤดูใบไม้ร่วง และอพยพกลับไปทางเหนือในต้นฤดูใบไม้ผลิซึ่งมีพฤติกรรมคล้ายกับพายุโซนร้อน สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Kai-tak ไคตั๊ก ชื่อสนามบินเก่าของฮ่องกง ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Tembin เทมบิน ราศีตุลย์/ตาชั่ง ญี่ปุ่น
- Bolaven โบลาเวน ที่ราบสูง สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Chanchu จันจู ไข่มุก มาเก๊า
- Jelawat เจอลาวัต ปลาน้ำจืด มาเลเซีย
- Ewinlar เอวินลา เทพเจ้าแห่งพายุ (ภาษาพื้นเมืองของเผ่า Chuuk) ไมโครนีเซีย
- Bilis บิลิส ความเร็ว ฟิลิปปินส์
- Kaemi เกมี มด สาธารณรัฐเกาหลี
- Prapiroon พระพิรุณ เทพเจ้าแห่งฝน ไทย
- Maria มาเรีย ชื่อสตรี (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค) สหรัฐอเมริกา
- Saomai เซลไม เทพธิดาแห่งความรัก เวียดนาม
- Bopha โบพา ชื่อดอกไม้/ชื่อของเด็กหญิง กัมพูชา
- Wukong หวู่คง ชื่อของวีรบุรุษในพงศาวดารจีน สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Sonamu โซนามุ ต้นสน สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Shanshan ชานชาน ชื่อของหญิงสาว ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Yagi ยางิ ราศีมังกร/แพะ ญี่ปุ่น
- Xangsane ช้างสาร ช้าง สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Bebinca เบบินก้า ขนมพุดดิ้ง มาเก๊า
- Rumbia รัมเบีย ต้นปาล์ม มาเลเซีย
- Soulik ซูลิค ตำแหน่งหัวหน้าเผ่าโบราณโฟนเป (Pohnpei) ไมโครนีเซีย
- Cimaron ชิมาลอน วัวป่า ฟิลิปปินส์
- Chebi เซบี นกนางแอ่น สาธารณรัฐเกาหลี
- Durian ทุเรียน ชื่อผลไม้ ไทย
- Utor อูโท แนวพายุฝนฟ้าคะนอง (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะมาแชลในมหาสมุทรแปซิฟิก) สหรัฐอเมริกา
- Trami ทรามี ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง เวียดนาม
คอลัมน์ที่ 2 - Kong-rey กองเรย์ ชื่อสาวงามในตำนานของเขมร/ชื่อภูเขา กัมพูชา
- Yutu ยูทู กระต่ายในพงศาวดารจีน สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Toraji โทราจิ ต้นไม้ชนิดหนึ่ง มีดอกสวยงาม พบในหุบเขาของเกาหลี รากใช้ทำยาและอาหาร สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Man-yi มานยี่ ชื่อช่องแคบ ปัจจุบันเป็นอ่างเก็บน้ำ ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Usagi อุซางิ กระต่าย ญี่ปุ่น
- Pabuk ปลาบึก ปลาน้ำจืดขนาดใหญ่ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Wutip วูทิบ ผีเสื้อ มาเก๊า
- Sepat เซอพัต ปลาน้ำจืดซึ่งมีครีบเล็กๆ สำหรับคลาน มาเลเซีย
- Fitow ฟิโท ชื่อดอกไม้สวย มีกลิ่นหอม (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะ Yapese) ไมโครนีเซีย
- Danas ดานัส ประสบการณ์ และความรู้สึก ฟิลิปปินส์
- Nari นารี ดอกไม้ สาธารณรัฐเกาหลี
- Vipa วิภา ชื่อสตรี ไทย
- Francisco ฟรานซิสโก ชื่อบุรุษ (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค) สหรัฐอเมริกา
- Lekima เลคคิมา ผลไม้ชนิดหนึ่ง เวียดนาม
- Krosa กรอซา ปั้นจั่น กัมพูชา
- Haiyan ไห่เยี่ยน นกทะเลชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Podul โพดูล ต้นหลิว ต้นไม้ที่มักจะพบในเกาหลี สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Lingling แหล่งแหลง ชื่อของสาวน้อย ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Kajiki คะจิคิ ปลาทะเลชนิดหนึ่ง เกล็ดจะเปลี่ยนสีเมื่อขึ้นจากน้ำ ญี่ปุ่น
- Faxai ฟ้าใส ชื่อสตรี สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Vamei ฮัวเหม่ย นกชนิดหนึ่งมีเสียงร้องไพเราะ มาเก๊า
- Tapah ทาปา ปลาน้ำจืดชนิดหนึ่ง มาเลเซีย
- Mitag มีแทค ชื่อสตรี (ภาษาพื้นเมืองของชาวเกาะ) ไมโครนีเซีย
- Hagibis ฮาจิบิส รวดเร็ว ว่องไว ฟิลิปปินส์
- Noguri โนกูรี สุนัขพันธ์ราคูน สาธารณรัฐเกาหลี
- Ramasoon รามสูร ชื่อยักษ์ในเทพนิยาย/เทพเจ้าแห่งฟ้าร้องฟ้าผ่า ไทย
- Chataan ชาทาน ฝน (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิก) สหรัฐอเมริกา
- Halong ฮาลอง ชื่ออ่าวแห่งหนึ่งในเวียดนาม เวียดนาม
คอลัมน์ที่ 3 - Nakri นากรี ชื่อของดอกไม้ชนิดหนึ่ง กัมพูชา
- Fengshen ฟงเฉิน เทพเจ้าแห่งลม สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Kalmaeji เคาเมจิ นกนางนวล (สัญลักษณ์แห่งท้องทะเล) สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Fung-wong ฟองวอง ชื่อยอดเขาแห่งหนึ่ง ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Kammuri คัมมุริ มงกุฎ ญี่ปุ่น
- Phanfone พันฝน สัตว์ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Vongfong หวังฟง แมลงชนิดหนึ่ง มาเก๊า
- Rusa รูซา กวาง มาเลเซีย
- Sinlaku ซินลากุ เทพสตรีในนิยาย ไมโครนีเซีย
- Hagupit ฮากุปิด เฆี่ยนตี ฟิลิปปินส์
- Changmi ชังมี กุหลาบ สาธารณรัฐเกาหลี
- Megkhla เมขลา เทพธิดาในเทพนิยาย/เทพธิดาแห่งฟ้าแลบ ไทย
- Higos ฮีโกส ชื่อพืชชนิดหนึ่ง (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค) สหรัฐอเมริกา
- Bavi บาวี ชื่อภูเขาทางตอนเหนือของเวียดนาม เวียดนาม
- Maysak ไมสัก ต้นไม้ชนิดหนึ่ง กัมพูชา
- Haishen ไห่เฉิน เทพเจ้าแห่งท้องทะเล สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Pongsona พงโซนา ดอกไม้ชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Yanyan ยันยัน ชื่อของสาวน้อย ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Kujira คุจิระ ปลาวาฬ ญี่ปุ่น
- Chan-hom จันทร์หอม ชื่อต้นไม้ชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Linfa หลินฝ่า ดอกบัว มาเก๊า
- Nangka นังก้า ผลไม้ชนิดหนึ่ง มาเลเซีย
- Soudelor ซูเดโล ชื่อหัวหน้าเผ่าในเทพนิยายของชาว
- Pohmpei ไมโครนีเซีย
- Imbudo อิมบุโด พายุงวงช้าง ฟิลิปปินส์
- Koni โกนี หงส์ส่งเสียงร้อง สาธารณรัฐเกาหลี
- Hanuman หนุมาน หัวหน้าลิงในเทพนิยาย ไทย
- Etao อีโท เมฆพายุ (ภาษาพื้นเมืองชาวเกาะ Palauan) สหรัฐอเมริกา
- Vamco แวมโก ชื่อแม่น้ำทางตอนใต้ของเวียดนาม เวียดนาม
คอลัมน์ที่ 4 - Krovanh กรอวาญ ต้นไม้ชนิดหนึ่ง กัมพูชา
- Dujuan ตู้เจี้ยน ดอกไม้ชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Maemi เมมิ สัตว์ชนิดหนึ่งมักส่งเสียงร้องในฤดูร้อนเวลาเกิดพายุ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Choi-wan ฉอยหวั่น เมฆซึ่งมีสีสรรสวยงาม ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Koppu ขอบปู ปล่องภูเขาไฟ หลุม หรือแก้ว ญี่ปุ่น
- Ketsana เกศนา ต้นไม้ชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Parma พาร์มา ชื่ออาหารชนิดหนึ่ง (ประกอบด้วยเนื้อสะโพก ตับ และเห็ด) มาเก๊า
- Melor มีเลอ ดอกมะลิ มาเลเซีย
- Nepatak เนพาทัค นักรบผู้มีชื่อเสียง ไมโครนีเซีย
- Lupit ลูปิด ความทารุณ โหดร้าย ฟิลิปปินส์
- Sudal ซูดาล ตัวนาก สาธารณรัฐเกาหลี
- Nida นิดา ชื่อสตรี ไทย
- Omeis โอเมส การเคลื่อนที่ไปรอบๆ (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะ Palauan) สหรัฐอเมริกา
- Conson คอนซอน สถานที่ในประวัติศาสตร์ของเวียดนาม เวียดนาม
- Chanthu จันทู ดอกไม้ชนิดหนึ่ง กัมพูชา
- Dianmu เตี้ยมู่ เจ้าแม่แห่งสายฟ้า สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Mindulle มินดอนเล ดอกไม้ชนิดหนึ่ง ดอกเล็กๆ สีเหลือง บานในฤดูใบไม้ผลิ แสดงถึงจิตใจที่อ่อนโยนและบริสุทธิ์ของหญิงสาวชาวเกาหลี สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Tingting เทงเท่ง ชื่อของสาวน้อย ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Kompasu คอมปาสึ วงเวียน ญี่ปุ่น
- Namtheun น้ำต้น แม่น้ำ สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Malou หม่าเหลา หินโมรา มาเก๊า
- Meranti เมอรันติ ต้นไม้ชนิดหนึ่ง มาเลเซีย
- Rananim รานานิม คำทักทาย/สวัสดี ในภาษาพื้นเมืองของชาว
- Chuukese ไมโครนีเซีย
- Malakas มาลากัส แข็งแกร่ง เต็มไปด้วยพลัง ฟิลิปปินส์
- Megi เมกี ปลา สาธารณรัฐเกาหลี
- Chaba ชบา ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง ไทย
- Kodo โคโด เมฆ (ภาษาพื้นเมืองชาว Marshalese) สหรัฐอเมริกา
- Songda ซองดา ชื่อแม่น้ำทางตะวันตกเฉียงเหนือของเวียดนาม เวียดนาม
คอลัมน์ที่ 5 - Sarika สาริกา นกชนิดหนึ่งมีเสียงไพเราะ กัมพูชา
- Haima ไหหม่า ม้าน้ำ สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Meari มิอาริ เสียงสะท้อน (หมายถึง ทันทีที่เกิดพายุ คำประกาศเตือนก็จะแจ้งไปสู่ประเทศสมาชิกทันที) สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Ma-on มาง่อน อานม้า ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Tokage โทคาเงะ สัตว์เลื้อยคลานจำพวกจิ้งจก หรือตุ๊กแก ญี่ปุ่น
- Noakten นกเต้น นก สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Muifa มุ้ยฝ่า ชื่อดอกไม้ชนิดหนึ่ง มาเก๊า
- Merbok เมอร์บุค นกชนิดหนึ่ง มาเลเซีย
- Nanmadol นันมาดอล ซากประวัติศาสตร์ที่มีชื่อเสียงของชาว
- Pohnpoi หรือ "เวนิชแห่งแปซิฟิค" ไมโครนีเซีย
- Talas ทาลัส แหลมคม ฟิลิปปินส์
- Noru โนรู กวาง สาธารณรัฐเกาหลี
- Kularb กุหลาบ ดอกกุหลาบ ไทย
- Roke โรเค ชื่อของผู้ชาย (ภาษาพื้นเมืองของหมู่เกาะมารีน่าในมหาสมุทรแปซิฟิค) สหรัฐอเมริกา
- Sonca ซอนคา นกชนิดหนึ่ง เวียดนาม
- Nesat เนสาด ชาวประมง กัมพูชา
- Haitang ไห่ถัง ผลไม้ชนิดหนึ่ง สาธารณรัฐประชาชนจีน
- Nalgae นอเก ปีก (หมายถึงการโบยบิน เคลื่อนที่ เคลื่อนไหวอย่างมีอิสระ) สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนเกาหลี
- Banyan บันหยัน ต้นไม้ชนิดหนึ่ง ฮ่องกง (สาธารณรัฐประชาชนจีน)
- Washi วาชิ ชื่อหมู่ดาว/นกอินทรีย์ ญี่ปุ่น
- Matsa มัทสา ปลาเพศเมีย สาธารณรัฐประชาธิปไตยประชาชนลาว
- Sanvu ซันหวู่ หินปะการัง มาเก๊า
- Mawar มาวา กุหลาบ มาเลเซีย
- Guchol กูโชว เครื่องเทศชนิดหนึ่ง ไมโครนีเซีย
- Talim ทาลิม แหลมคม ด้านคมของใบมีด ฟิลิปปินส์
- Nabi นาบี ผีเสื้อ สาธารณรัฐเกาหลี
- Khanun ขนุน ชื่อผลไม้ชนิดหนึ่ง ไทย
- Vicente วิเซนเต้ เมฆ (ภาษาพื้นเมืองชาว Chamarro) สหรัฐอเมริกา
- Saola เซลลา ชื่อสัตว์ชนิดหนึ่งที่เพิ่งค้นพบในเวียดนาม เวียดนาม
http://www.vcharkarn.com/include/vcafe/showkratoo.php?Pid=60604


รายชื่อพายุ(ชุดใหม่) ที่ก่อตัวทางมหาสมุทรแปซิฟิกด้านตะวันตกตอนบนและทะเลจีนใต้ กรมอุตุนิยมวิทยา ได้แต่งตั้งคณะกรรมการกำหนดการออกเสียง ชื่อพายุเป็นภาษาไทย โดยมีนายทวีสิทธิ์ ดำรักษ์ รองอธิบดีกรมอุตุนิยมวิทยา ฝ่ายบริหาร เป็นประธานกรรมการฯ และประธานกรรมการฯพร้อม ด้วยคณะกรรมการฯ ได้ร่วมประชุมเมื่อวันที่ 9 พฤษภาคม 2543 โดยมีการพิจารณารายชื่อพายุ และความหมายของชื่อพายุ ซึ่งได้กำหนดใช้เฉพาะกิจการอุตุนิยมวิทยา ให้เข้ากับการออกเสียงของราชบัณฑิตยสถานเพื่อใช้ในราชการ ซึ่งที่ประชุมฯได้ปรึกษาหารือและแก้ไขเรียบร้อยแล้ว สมควรเผยแพร่ ให้หน่วยงานของรัฐและเอกชนตลอดจนประชาชนทั่วไปได้ทราบโดยทั่วกัน ในส่วนของประเทศไทย ได้เสนอชื่อพายุชุดใหม่ จำนวน 10 ชื่อ ได้แก่ พระพิรุณ ทุเรียน วิภา รามสูร เมขลา นิดา มรกต ชบา กุหลาบ และขนุน หมายเหตุ 1: จากคณะกรรมการพายุไต้ฝุ่น (1999) 2: เริ่มใช้ตั้งแต่ 1 มกราคม 2543 พายุหมุนในเขตร้อน (Tropical Cyclone) เกิดขึ้นในบริเวณเส้นศูนย์สูตรระหว่าง 23 1/2 องศาเหนือ และ 23 1/2 องศาใต้ บริเวณก่อตัวของพายุ มักจะมีอุณหภูมิของน้ำสูงกว่า 26 องศาเซลเซียส (80 องศาฟาเรนต์ไฮต์) และลมสงบเงียบเป็นเวลานาน ลักษณะของพายุมีความกดอากาศต่ำ มีเมฆที่ก่อตัวทางตั้ง ตรงศูนย์กลางของพายุจะมีลักษณะกลมหรือว่ากลมรี เรียกว่าตาพายุ ขนาดเส้นผ่าศูนย์กลางประมาน 50-200 กม.ลมจะสงบเงียบ ท้องฟ้าโปร่งไม่มีฝน แต่บริเวณรอบๆจะมีลมรุนแรง มีพายุฝนฟ้าคะนอง กรมอุตุนิยมวิทยา แบ่งความรุนแรงของพายุเขตร้อนเป็น 3 ระดับคือ - พายุดีเปรสชั่น (Depression) เป็นพายุกำลังอ่อน มีความเร็วลมใกล้ศูนย์กลางไม่เกิน 33 น๊อต (62 กม./ชม.)
- พายุโซนร้อน (Tropical Storm) พายุปานกลาง มีความเร้วลมใกล้ศูนย์กลาง ตั้งแต่ 34-63 น๊อต (63-117 กม./ชม.)
- พายุไต้ฝุ่น (Typhoon) เป็นพายุที่รุนแรงที่สุด มีความเร็วลมใกล้ศูนย์กลาง ตั้งแต่ 64 น๊อต (118 กม./ชม.)
พายุที่เกิดซีกโลกเหนือ จะมีลมพัดเข้าหาศูนย์กลางในทิศทวนเข็มนาฬิกา พายุในซีกโลกใต้ ลมจะพัดเข้าหาศูนย์กลางตามเข็มนาฬิกา ในหลายท้องที่จะเรียกพายุไม่เหมือนกัน ถ้าเกิดบริเวณทางตะวันตกของมหาสมุทรแปซิฟิกและบริเวณทั้งหมดของมหาสมุทรแปซิฟิคใต้ จะเรียกว่าใต้ฝุ่น ถ้าเกิดในมหาสมุทรแอตแลนติค ทะเลคาร์รีเบียน อ่าวเม็กซิโก และทางตะวันตกของมหาสมุทรแปซิฟิคเหนือ จะเรียกว่า เฮอริเคน หากเกิดในมหาสมุทรอินเดีย จะเรียกว่า ไซโคลน แต่บางประเทศจะเรียกชื่อพิเศษออกไปอีก เช่น ออสเตรเลียเรียกว่า วิลลี่-วิลลี่ ที่ฟิลิปปินส์เรียกว่า บาเกียว http://www.rmutphysics.com/CHARUD/specialnews/6/hurricane/hurricane12.htm ตำนานเมขลา 
เมขลา เป็นเทพธิดาผู้รักษาน่านน้ำ และนางผู้ถือดวงแก้วล่อให้รามสูรขว้างขวานทำให้เกิดฟ้าแลบและฟ้าร้อง (ดูรามสูรด้วย) นิยายพื้นบ้านของไทยยกเรื่องฟ้าคะนองขึ้นมาเล่าว่า นางเมขลาหรือมณีเมขลามีดวงแก้วประจำตัว รามสูรพอใจในดวงแก้วและความงามของเมขลา จึงเที่ยววิ่งไล่จับนาง เมื่อจับไม่ทันก็ใช้ขวานขว้าง แต่ไม่ถูก เพราะเมขลาใช้แก้วล่อจนเป็นฟ้าแลบ แสงแก้วทำให้ตารามสูรมัวจึงขว้างขวานไม่ถูก เรื่องเมขลารามสูรนี้ในวรรณคดีเก่าๆ เช่น เฉลิมไตรภพ ว่า มีพระยามังกรการตนหนึ่งอมแก้วไว้เสมอ จะไปไหนก็เอาดวงแก้วทูนศีรษะไว้ มังกรการได้แปลงเป็นเทวดาไปสมสู่กับนางฟ้ามีบุตรีชื่อ เมขลา เมื่อเจริญวัยขึ้นมีความงามยิ่ง มังกรการได้นำบุตรีและดวงแก้วไปมอบแก่พระอิศวร ครั้งหนึ่งเมขลาได้ขโมยดวงแก้ววิเศษนั้นไป ราหูผู้มีครึ่งตัวเพราะถูกจักรพระนารายณ์เมื่อครั้งแปลงเป็นเทวดาไปดื่มน้ำอมฤต ได้อาสาไปจับเมขลา และได้ชวนรามสูรผู้เพื่อนไปด้วย รามสูรได้ขว้างขวานจนกลายเป็นฟ้าลั่น เรื่องรามสูรเมขลาในวรรณคดีสันสกฤตไม่มี แต่ในรามเกียรติ์กล่าวถึงรามสูร (เพี้ยนมาจากปรศุราม) ว่าเป็นอสูรเทพบุตร มีขวานเพชร ในเทศกาลวสันต์ เทวดาและอัปสรเล่นจับระบำกัน รามสูรเจ้าไปไขว่คว้านางอัปสร และไล่ตามนางเมขลาไปพบพระอรชุน ได้ท้ารบกัน รามสูรจับอรชุนสองขาฟาดเหลี่ยมพระสุเมรุตาย นางเมขลาฝ่ายบาลีนั้นว่ามีหน้าที่รักษาน่านน้ำมหาสมุทร คอยช่วยเหลือผู้มีบุญที่ตกน้ำ เช่น ช่วยพระชนกและพระสมุทรโฆษ เมขลาของอินเดียมีคำว่ามณีอยู่ด้วยรวมเป็นมณีเมขลา จึงรวมเป็นองค์เดียวกับเมขลาที่ถือแก้วในนิยายพื้นบ้านไทย เรื่องฟ้าคะนองนี้มีอีกว่า เป็นเพราะรามสูร เมขลา และพระประชุนมาชุมนุมรื่นเริงกัน พระประชุนคือพระอินทร์ในสมัยพระเวทที่มีหน้าที่ทำให้เกิดพายุฝน พระอินทร์ในหน้าที่นี้เรียกว่า ปรรชันยะ หรือ ปรรชัยนวาต ไทยเรียกเป็นพระประชุน เมื่อมีการชุมนุมรื่นเริงกันของเทพแห่งฝน เมขลาผู้มีดวงแก้วและรามสูรผู้มีขวานจึงทำให้เกิดฟ้าแลบ ฟ้าร้อง ฟ้าผ่า เป็นเรื่องเอานิยายไทยมาปนกับอินเดีย เมขลาของจีนมีชื่อว่า เง็กนิ้ง แปลว่า นางหยก บางทีก็ชื่อ เตียนบ๊อ แปลว่าเจ้าแห่งสายฟ้า แต่ไม่ได้ถือดวงแก้ว หากถือธงหรือกระจกเงาทำให้เกิดแสงแวบวับ (อุทัย สินธุสาร 2520:3500-3501) ตำนานรามสูร 
รามสูร เป็นยักษ์ถือขวานเป็นอาวุธ เป็นผู้ทำให้ฟ้าร้อง เรื่องรามสูรมักมีคู่กับเมขลา (ดูเมขลา) บางแห่งว่ารามสูรเลือนมาจากปรศุราม ในนารายณ์สิบปาง ปางที่ 6 กล่าวว่าปรศุรามเป็นพราหมณ์ ลูกฤษีชมทัศนีกับนางเรณุกา มีขวานเป็นอาวุธ ปรศุรามได้บำเพ็ญตบะจนบรรลุอริยผลหลายชั้นเหลือแต่ชั้นสูงสุดคือ ปรพรหม ปรศุรามโทโสร้ายจึงมีฉายาว่า นยักษ์ แปลว่า ต่ำ เมื่อพบกับพระรามก็ท้ารบแล้วรบแพ้พระรามๆ ไม่ฆ่าด้วยเห็นว่าเป็นพราหมณ์ แต่ให้เลือกว่าจะให้แผลงศรไปทำลายมรรค (ทางดำเนินสู่อริยภูมิ) หรือ ผล (อริยภูมิที่จะบรรลุด้วยบำเพ็ญตบะ) ปรศุรามเลือกให้ทำลายผล ในรามเกียรติ์ว่า รามสูรเป็นอสูรเทพบุตร มีขวานเพชรเป็นอาวุธมีฤทธิ์มาก ในเทศกาลวสันต์ เทวดาและอัปสรเล่นนักษัตรฤกษ์จับระบำกัน รามสูรเข้าไปไล่จับนางเมขลาพบพระอรชุน เกิดรบกัน รามสูรจับสองขาอรชุนฟาดเหลี่ยมเขาพระสุเมรุตาย คราวหนึ่งได้พบพระรามที่กลับจากอภิเษกสมรส จะไปกรุงอโยธยาเกิดรบกับพระราม แต่ยอมแพ้เมื่อรู้ว่าเป็นพระนารายณ์ แล้วถวายศรที่พระอิศวรประทานแก่ยักษ์ตรีเมฆผู้เป็นอัยกาตน นิยายชาวบ้านว่า รามสูรเป็นยักษ์ถือขวานเพชรเป็นอาวุธ เป็นเพื่อนกับพระราหู เมื่อพระราหูไปดื่มน้ำอมฤตที่พระนารายณ์ชักชวนไปกวน แล้วถูกพระนายรายณ์เอาจักรขว้างตัดร่างขาดครึ่งตัวแต่ไม่ตายเพราะดื่มน้ำทิพย์ รามสูรก็คิดจะขอพรพระอินทร์ให้พระราหูกลับมีร่างดังเดิม บังเอิญนางเมขลาไปลักดวงแก้วพระอินทร์จึงจะจับนางไปถวายเพื่อได้ความชอบก่อน แต่เมขลาก็หลบหลีกโยนแก้วล่อหลอกรามสูร รามสูรจึงขว้างขวานเพชรไป แต่อำนาจดวงแก้ววิเศษคุ้มครองนางเมขลาไว้ ต่างวนเวียนไล่ล่อกันจนเกิดเป็นฟ้าแลบเพราะแสงแก้วของเมขลา และมีเสียงฟ้าร้องเพราะรามสูรขว้างขวาน รามสูรจีนชื่อ ลุ่ยกง หน้าตาน่าเกลียดหัวมีผมพนมขึ้นไปเหมือนลิง หน้าเหมือนครุฑ ผิวเนื้อดำหรือเขียว มีปีกอย่างค้างคาว ที่ตีนมีเล็บอย่างเหยี่ยว เอากลองมาร้อยกันสวมคอเป็นสร้อยสังวาลย์ เสียงฟ้าร้องนั้นเกิดจากลุ่ยกงรัวกลอง บ้างว่ามือหนึ่งของลุ่ยกงถือสิ่ว อีกมือหนึ่งถือขวานและฆ้อน ลุ่ยกงมีหน้าที่ลงโทษผู้มีใจชั่วโดยให้ฟ้าผ่า ครั้งหนึ่งไปผ่าคนผิดโดยผ่าชายคนหนึ่งซึ่งโยนเปลือกแตงโมทิ้ง โดยเข้าใจว่าโยนข้าวที่มีประโยชน์แก่มนุษย์ทิ้ง เรื่องรู้ถึงลุ่ยโจ๊วหัวหน้าใหญ่จึงบัญชาให้เง็กนิ้ง (แปลว่านางหยก) หรือบางทีเรียกว่าเตียนบ๊อ ซึ่งเป็นนางเมขลาของจีนนำกระจกมาคอยฉาย และคอยโบกธงให้ลุ่ยกงรู้ก่อนว่าผู้ใดมีใจชั่วควรลงโทษ คราวหนึ่งลุ่ยกงทำให้ฟ้าผ่าถูกลูกชาวนาตาย พ่อเด็กจึงทำพิธีบวงสรวงลุ่ยกงเพราะเชื่อว่าลูกตนไม่มีความผิด ลุ่ยกงพิจารณาแล้วเห็นว่าเด็กไม่ผิดจึงทำให้ฟ้าผ่าอีกครั้ง ให้เด็กนั้นคืนชีวิตขึ้นมาได้ และอีกครั้งหนึ่งลุ่ยกงทำงานพลาดแล้วตนเองไปติดอยู่ในง่ามไม้ที่ตนให้ฟ้าผ่า ถูกไม้หนีบออกไม่ได้ ต้องขอให้คนตัดฟืนช่วย คนตัดฟืนต้องเอาหินทำเป็นลิ่มตอกตรงรอยแยกให้ไม้ถ่างช่วยลุ่ยกงออกมาได้ ลุ่ยกงจึงมอบตำราศักดิ์สิทธิ์เรียกฝน และรักษาโรคภัยความเดือดร้อนต่าง ๆ ได้ คนตัดฟืนได้อาศัยตำรานั้นช่วยผู้คนจนร่ำรวย วันหนึ่งคนตัดฟืนกินเหล้าเมาไปนอนในศาลเจ้า เจ้าเมืองจับตัวไป ชายนั้นก็ขอให้ลุ่ยกงช่วย ลุ่ยกงจึงบันดาลให้ฟ้าผ่า เจ้าเมืองจึงต้องปล่อยตัวไป (อุทัย สินธุสาร 2520:3500-3501) http://www.thaifolk.com/doc/mekkala.htm
|