• MoneyPenny
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : juneofbkk@yahoo.com
  • วันที่สร้าง : 2007-07-17
  • จำนวนเรื่อง : 106
  • จำนวนผู้ชม : 39635
  • จำนวนผู้โหวต : 310
  • ส่ง msg :
บล็อกของคนจมูกเย็น โดยคนจมูกเย็น เพื่อคนจมูกเย็น
I don't believe in "turning the other cheek" practice. If you ever slap me you're a dead man I can guarantee you that.
Permalink : http://www.oknation.net/blog/moneypenny
วันอาทิตย์ ที่ 16 ธันวาคม 2550
Go Dutch - ไปอย่างไรถึงจะไปอย่างดัตช์
Posted by MoneyPenny , ผู้อ่าน : 523 , 23:25:16 น.   | หมวดหมู่ : Etiquette  
พิมพ์หน้านี้



เคยได้ยิน คำว่า go Dutch มั้ยคะ



to go Dutch  เป็นคำสแลง  หมายถึง แต่ละคนจ่ายค่าอาหาร ค่าเครื่องดื่ม หรือค่าผ่านประตู ไปผับ หรืออะไรต่อมิอะไรเอง บางครั้งอาจจะได้ยินในรูปของ Dutch Date หรือ Dutch Treat หมายความเช่นกัน คือต่างคนต่างจ่าย หรือตัวใครตัวมันนั่นเอง

การ go Dutch นั้น ก็ไม่ใช่เป็นเรื่องแปลกอะไร แต่ยังไงก็ต้องดูสถานการณ์ด้วย หากจะ go Dutch ร่ำไปก็อาจจะถูกมองว่าขี้ตืด ขี้เหนียว ใจแคบก็เป็นได้ สถานการณ์ที่พึงระวังในการ go Dutch ก็เช่น การออกเดท หรือการไปทาน business lunch เป้นต้น go Dutch ไม่ดูตาม้าตาเรือ นอกจากจะได้กินแห้วแล้ว ยังอาจจะตกงานได้ด้วยนา

โดยธรรมเนียมปฏิบัติของประเทศทางฝั่งตะวันตก โดยปกติถ้ามีใครออกปากเชื้อเชิญคุณ โดยใช้คำว่า invite อันนั้นคุณสบายใจได้ ว่าคุณไม่ต้องออกสตังค์สักกะแดง เพราะคนเชิญจะเป็นคนดูแลค่าใช้จ่ายเอง (โดยส่วนใหญ่คนเชิญมักจะเป็นผู้ชาย) คนถูกเชิญจะไม่เห็นหรอกว่าบิลมันกี่มากน้อย (อันนี้บ้านเราก็เป็นเนอะ) ในบางร้านอาหาร เมนูของคุณสุภาพสตรีอาจจะไม่มีราคาแสดงด้วยซ้ำไป เพื่อไม่ให้ได้รับรู้ว่าราคาเท่าไหร่ จะได้เลิกคิดไปได้เลยไง เรื่องจะจ่ายเงินน่ะ



 

 แล้วทำไมต้องเป็น Dutch ด้วยล่ะ

 

อ่ะ อันนี้ เค้าว่ากันว่า น่าจะสืบเนื่องมาจากยุคสงคราม Anglo-Dutch นู่นแน่ะ ก็อังกฤษที่เป็นคู่แค้นกัน น่าจะสร้างคำเหน็บชาวเนเธอร์แลนด์  โดยการสร้างภาพลักษณ์ด้านลบให้แก่ศัตรูคู่อาฆาต ด้วยคำแสบ ๆ ต่าง ๆ  ทั้งนี้ต้องการที่จะดูถูกดูแคลนอว่า ชาวดัตช์นั่น ขี้ขลาด, ขี้เหนียว และเห็นแก่ตัวเพียงใด นั่นเอง คำแสบ ๆ ที่มีก็เช่น Dutch Courage (กล้าเพราะเมา), Dutch Uncle, Dutch Wife (หมอนข้าง, ตุ๊กตายาง) 

ที่อิตาลี ถ้าบอกว่า agare alle romana   ก็จะแปลได้ว่าTo pay like people of Rome  หรือจะแปลเทียบได้ว่า going Dutch  ก็ได้เช่นกัน

ประเทศในแถบอเมริกาใต้บางประเทศใช้คำว่า pagar a la americana แปลว่า To pay American style 

ส่วนที่อาร์เจนติน่า ใช้ a la romana แปลได้อย่างเดียวกันกับ agare alla romana เปี๊ยบ 

สรุปแล้ว การ go Dutch นั้น ไม่ใช่จะแปลแค่ “ต่างคนต่างจ่าย” บางครั้งความหมายอาจจะออกไปในแนวแอบเสียดสีในเชิงตระหนี่ถี่เหนียวด้วยนะ ไม่ใช่แต่ดัชท์ที่่โดนนะ อย่างในสเปน หากบอกว่า Catalans ก็จะมีความหมายเดียวกันกับ go Dutch เหมือนกัน เพราะชาวสเปนที่ไม่ใช่คาตาลัน จะมองว่าชาวคาตาลันนั้นคิดเล็กคิดน้อย ไม่ใจกว้าง ในขณะที่ชาวสเปนฝั่งสเปน ถึงกับแย่งกันเพื่อจ่ายเงินทีเดียว (คนตุรกีหรือคนไทยเราก็เป็นงี้นะฉันว่า)

ฉันว่าถ้าจะดูกันไปแล้ว หลาย ๆ ประเทศ รวมทั้งประเทศในแถบเมดิเตอร์เรเนียนนั้น มักจะถือในเรื่องธรรมเนียมการจ่ายค่าอาหาร ผู้ชายมักจะแย่งกันจ่ายเงิน อันนี้โดยไม่คำนึงถึงเหตุผลทางเศรษฐกิจ แต่จะคำนึงถึงมิตรภาพ และการแสดงออกถึงความเป็นผู้นำ และความเป็นชายมากกว่า




ดูเหมือนว่า to go Dutch นั้น จะแพร่หลายและเป็นที่ถือปฏิบัติในเหล่าบรรดาเฟมินิสต์ในยุคปลายหกสิบ ถึงเจ็ดสิบ เพราะเหล่าสตรีเฟมินิสต์นั้นถือว่า ตนเองก็ทำงานมีรายได้เท่าเทียมกับผู้ชาย การจะงอมืองอเท้าให้ผู้ชายจ่ายเงินนั้นก็ใช่ที่ จะรู้สึกเป็นหนี้เสียเปล่า ๆ เลยขอแชร์ค่าอาหารด้วยในการออกเดท อันนี้เรียกกันว่า Dutch Date practice เรียกได้ว่า พวกเธอจะรู้สึกเหมือนถูกหยามถ้าฝ่ายชายเอาบิลไปจ่ายเงินเสียเอง

แต่ภายหลังในยุคเก้าสิบ ธรรมเนียมปฏิบัติแบบนั้นก็ค่อย ๆ หายไป กลับไปเป็นธรรมเนียมอย่างเดิม โดยผู้หญิงก็ยินดี ยินยอมให้ผู้ชายเป็นคนดูแลเครื่องค่าอาหารเหมือนเดิม ธรรมเนียมปฏิบัติในการจ่ายอาหารแบบ go Dutch นี้ ปัจจุบันก็ยังแพร่หลาย และถือเป็นเรื่องปกติในหลาย ๆ ประเทศในยุโรป และแถวสแกนดิเนเวีย  ยกตัวอย่างเช่น สวีเดน และอังกฤษ  โดยจะแยกกันจ่าย หรือว่าจะคนใดคนหนึ่งจ่ายค่าอาหาร อีกคนจ่ายเครื่องดื่ม หรือค่าดูหนังก็แล้วแต่จะตกลงกัน ฉันว่าก็แฟร์ดี ขืนจะมาเข้มงวดมากไป คงได้เลิกกันพอดี เพราะเรื่องเงินทองมันของบาดใจนะในบางครั้ง

แต่ถ้าถามฉัน โดยส่วนตัวแล้ว ฉันไม่เกี่ยงการต้องแชร์กัน ไม่ว่าฉันจะได้เงินเดือนเท่าไหร่ หรืออาจจะมากกว่าฝ่ายชายก็ตามที การได้รับการดูแล ไม่ว่าจะเป็นค่าแท็กซี่ไม่กี่ตังค์ หรือค่าตั๋วหนังนิด ๆ หน่อย ๆ มันทำให้รู้สึกดี รู้สึกถูกดูแลน่ะ มันไม่ใช่ตีค่าที่ว่าเสียเงินไปเท่าไหร่ ฉันเองออกปากขอเลี้ยงมื้อใหญ่ ๆ ราคาแพง ๆ ออกบ่อยไป และฉันก็ตั้งใจจริงด้วยนะ (แต่ไม่เคยสำเร็จเลยสักกะที ฮ่าๆ)  ฉันว่า ก็ต้องดูสถานการณ์น่ะว่าตอนไปควรแชร์ ตอนไหนควรปล่อยให้เขาจ่ายนะ

 

อ้อ นอกจากนี้ Dutch ยังมีความหมายอื่นด้วยนะ 

เช่น double dutch แปลว่าการพูดแบบภาษาที่ไม่ใช่ภาษามนุษย์ หรือพูดคำติงติอง ไร้สาระ เช่น วันนี้เพื่อนเล่นแรงเตะเข้า จุ๊กกะดุ๋ยกุ๋ย หน้าเขียวไปเลย แต่อันนี้ยังพอเข้าใจนะ ปกติ double dutch ที่ดี พูดทีฟังไม่รู้เรื่องเลยว่ามันพุดว่าอะไร ถ้าจะให้ดียกตัวอย่างเป็นภาษาอังกฤษจะดีกว่า เช่น the German like eating their wooshedoodledy  เป็นไงล่ะ ฟังรู้เรื่องมะ นั่นล่ะ double dutch (gibberish)

นอกจากนี้ double dutch ยังแปลได้ว่าการเล่นกระโดดเชือก หรือกระโดดยาง ที่มีคนคอยจับคอยแกว่งอยู่ทั้งสองข้างให้อีกคนได้เล่นอีกด้วย

และอ้อ อันนี้สุดท้ายนี้สำคัญมากกกก

ถ้าได้ยินใครบอกว่า Pass the Dutch ล่ะก็ เราควรจะรู้ไว้ เพราะว่าจะได้หยิบให้เขาถูกไง

มันแปลว่าอะไรน่ะเหรอ  มันก็ป็นภาษาแสลงของชาวฮิปฮอปแปลว่า “กัญชา” ไงเล่า ถามได้ ฮ่าๆ




Illustration from www.art-illustration.uk

 


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 39
plutothedog วันที่ : 25/12/2007 เวลา : 18.22 น.
http://www.oknation.net/blog/muqpum

Anglo-Dutch
ทำสงครามกันด้วยการพ่นคำเหน็บแนม น่าสนใจมากๆ
ความคิดเห็นที่ 38
หมีปิศาจ วันที่ : 25/12/2007 เวลา : 18.14 น.
http://www.oknation.net/blog/mee104
ขอบคุณสำหรับทุกความเห็น ช่วยแนะนำมือใหม่หัดเขียนด้วยครับ

เอนทรี่นี้ได้ความรู้มากมายเลยครับ ขอบคุณครับ

Merry Christmas ครับ

ขอให้ปีใหม่ที่จะมาถึงเป็นปีแห่งความสุข สมหวัง ครับ
ที่สำคัญ ขอให้มีสุขภาพสมบูรณ์แข็งแรงตลอดปีครับ
ความคิดเห็นที่ 37
yongchan วันที่ : 21/12/2007 เวลา : 16.41 น.
http://www.oknation.net/blog/yongchan

หูยส์.. ไม่เคยรู้มาก่อนเลย...

เที่ยวหน้าถ้าได้ยินคำว่า Pass the Dutch จะได้รู้ อิอิ
ความคิดเห็นที่ 36
chedtha วันที่ : 19/12/2007 เวลา : 00.59 น.
http://www.oknation.net/blog/chedtha
http://www.oknation.net/blog/chedtha3 (ความทรงจำที่สวยงาม)

อยากโหวตให้สัก 100 ครั้ง
อ่านไป ขำไป ได้ความรู้อีกเยอะแยะเลย เรื่อง Dutch
โชคดีแล้วที่ผมไม่ได้แต่งงานกับ Dutch Wife

คนอังกฤษนี่ แท้จริงแล้ว "ปากจัด" นะ
ช่างหาศัพท์ไปเหน็บแนมชาวโลก ในขณะที่ตัวเอง ได้สมญาว่า
"ผู้ดี" อังกฤษ นิสัยแบบนี้ คงไม่ใช่นิสัยผู้ดีหรอก
ว่าชาวบ้านเขาไปทั่ว ผู้ดี น่าจะคิดดี พูดดี ทำดี
นี่ดูถูกชนชาติอื่น เยาะเย้ยเขา

พวกอังกฤษ เรียก พวกเยอรมันว่า เคร้าท์ (Kraut)
เป็นการแสดงความดูถูกดูแคลน หรือยั่วให้โกรธ
ไม่ทราบว่าน้องจูน เคยได้ยินไหมครับ
ความคิดเห็นที่ 35
ลูกชิ้นปลาแปดเหลี่ยม วันที่ : 19/12/2007 เวลา : 00.54 น.
http://www.oknation.net/blog/poisoncandy
http://www.oknation.net/blog/-away-

ความรู้ใหม่
ชอบมากๆค่ะ
ทีนี้เราจะลองใช้คำว่า go dutch แทน american share บ้าง แปลกใหม่ดีแท้ๆ

ได้ศัพท์ใหม่เพิ่มมาหลายคำเลย ขอบคุณค่ะพี่
^__^
ความคิดเห็นที่ 34
BITCH วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 19.54 น.
http://www.oknation.net/blog/bitch
อิ ท ธิ พ ล ชี วิ ต  มี ค่ า สู ง ยิ่ ง ก ว่ า สิ่ ง ใ ด

ได้ความรู้อีกหนึ่งเรื่องจ้ะ..

คิดถึง คิดถึงนะ....จุ๊บ จุ๊บ

ความคิดเห็นที่ 33
cozy วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 15.42 น.
http://www.oknation.net/blog/kakalot
dextropropoxyphene, methadone,nalbuphine, pethidine, pentazocine buprenorphine, dextromoramide,chlormethiazole. f**k it, we would've injected vitamin C if only they'd made it illegal.

Pass the Dutch นี่น่าจะเพราะที่เนเธอร์แลนน์ เขาไม่มีกฎหมายห้ามสูบกัญชาใช่ไหมฮะ

เมื่อไรบ้านเราจะเสรีเรื่องนี้มั่ง อิอิอิ
ความคิดเห็นที่ 32
เสือจุ่น วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 11.51 น.
http://www.oknation.net/blog/tigerjun
โครงการสานศิลป์นิยมธรรมชาติ พิมพ์โลกครั้งที่ 1 ( Earth Graphics 1st) ตอน พิมพ์พิลาไลย   ไปไหม http://www.oknation.net/blog/naturethai/

ถ้าได้ยินใครบอกว่า Pass the Dutch ล่ะก็ เราควรจะรู้ไว้ เพราะว่าจะได้หยิบให้เขาถูกไง

เป็นฮิบฮอบ หรือฮิปปี้ครับ

เมืองไทย ยังผิดกฏหมายอยู่นะครับ

ขอบคุณที่เพิ่มรอยหยักในสมองให้อีกนิดครับ
ความคิดเห็นที่ 31
Dekthep วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 09.21 น.
http://www.oknation.net/blog/dekthep
  บนเส้นทางมีจุดหมาย   ระหว่างจุดหมายมีเรื่องราว  

แวะมาทักทายสบายดีนะครับ...แถมได้ความรู้ go dutch กลับบ้าน..
ความคิดเห็นที่ 30
กู่ วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 08.28 น.
http://www.oknation.net/blog/shadowy
 เตือนใจ ให้เตือนตน เกิดเป็นคน ไม่ง่ายดาย

อืม มิเสียทีที่ชอบตุรกี

แสบจริงๆ มาว่าดัชท์ของกู่ได้ไงเนี่ย ชาวอังกฤษทั้งหลายเอ๋ย (ไม่ได้ว่าคนเล่าเรื่องนะ)

เอาอีก ๆ ๆ อยากฟังอีกโดยเฉพาะเรื่องที่ชนชาวยุโรปเขาข่มกันทางวัฒนธรรม

เคยได้ยินหนุ่มอิตาลีบ่นพึม เมื่ออยู่ใกล้สาวเยอรมัน
พี่แกว่า "เฮ้อออ เยอรมันจริงๆ"

ขอบคุณที่ให้ความรู้ และสร้างสรรค์อารมณ์
ความคิดเห็นที่ 29
TaTee วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 05.52 น.
http://www.oknation.net/blog/poo

ได้ความรู้และอ่านเพลินดีครับ
นานมาแล้วผมเคยไปกินข้าวกับเพื่อนชาวดัชท์ครั้งหนึ่ง จำได้ว่ากำลังจะหยิบอาหารใส่ปาก แกบอกว่าหยุดก่อน ขอคิดเงินก่อนแล้วค่อยกิน 55
ความคิดเห็นที่ 28
supameeh วันที่ : 18/12/2007 เวลา : 03.10 น.
http://www.oknation.net/blog/digitalmedia
เปิดโลกทัศน์ ดิจิตอลมีเดีย

คุณ.....

อ่านแล้วต้อง ขอบคุณ คุณครูมันนี่ครับ
นี่เป็นชั่วโมงภาษาที่สนุกมาก ๆ ครับ
คุณครูมาสอนอีกนะครับ

อยากจะต่อยอดกราฟฟิค แต่เผอิญไม่ใช่งาน
แบบมีเอกลักษณ์เฉพาะตัวของ MoneyPenny
ก็เลยปล่อยไว้แบบนี้แหละนะครับ

go Bangkok เป็นสแลงที่ผมคิดขึ้น แปลว่า "ผมจ่ายเอง"
ว่าแต่ผมมีคิวอยู่ใน list ของคุณมั้ยเนี่ย

ไป go hub นะ (ผมเลี้ยงเอง ...ก๋วยเตี๋ยวเรือ)

ความคิดเห็นที่ 27
paedophile วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 23.47 น.
http://www.oknation.net/blog/paedophiel
ขับเคลื่อนอารมณ์ให้ตรงร่องน้ำ หากประมาทอาจทำให้สำนึกถูกเฉี่ยวชนจนสติปัญญาเกยตื้น


ป๋มง่วงแล้วก๊าบบบบบ
ความคิดเห็นที่ 26
chalee วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 23.00 น.
http://www.oknation.net/blog/chalee
  This land taught me the value of life.   

go Dutch
เป็นความรู้ใหม่จริง ๆ เลยค่ะ ไม่เคยรู้
เจ้าของบล็อกอธิบายได้สนุกดีด้วยค่ะ

ไม่เคยมาบล็อกนี้เลย ....สวัสดีค่ะ

"ชาลี"
ความคิดเห็นที่ 25
คนช่างเล่า วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 21.31 น.
http://www.oknation.net/blog/nukpan
คนช่างเล่า....และเล่า เรื่องเก่า...


การเมืองบ้านเรา มัน Double Dutch.
ความคิดเห็นที่ 24
ตุ้มจิ๋ว วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 20.55 น.
http://www.oknation.net/blog/namtan

วันนี้ ว่าด้วยเรื่อง go Dutch
แต่ บางทีการแย่งกันออก ในบางครั้งก็น่ารักดีค่ะ
และ ใช่เลย เพียงแค่มีคน มาออกค่าอะไรให้เราเล็กๆน้อยๆ
นั่นคงสื่อถึง ผู้ที่รับจะมีความสุข และ ผู้ที่ให้ จะรู้สึกดี (ยิ้ม)
สาระเพียบเน๊อะวันนี้ ดีจัง จะได้จำไว้เพราะชีวิตนี้ ไม่ค่อยได้รู้เรื่องอะไรกับเค๊าเล๊ยยย
เออ..คุณเหม็น Pass the Dutch

วันนี้ชงโกโก้ร้อนมาฝาก 1 แก้ว เอ๊..วันศุกร์นี้วันอะไรน๊ออออ

ตุ้มจิ๋ว Delivery
ความคิดเห็นที่ 23
aoikrub วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 19.13 น.
http://www.oknation.net/blog/pimpimol

ภาษาอังกฤษวันละหลายคำ
ไม่เคยได้ยินคำนี้เลยแฮะ...ดีจังได้ความรู้ใหม่ เอนทรีนี้สนุกดี ชอบจัง
ชอบได้รับการดูแลเหมือนกัน แต่พอต้องให้ผู้ชาย (ที่ไม่ใช่สามี) เลี้ยงข้าวแล้วมันขัดเขินยังไงไม่รู้ กลัวเขาหาว่าหลอกกินฟรี กลัวเป็นหนี้บุญคุณ นู่นนี่ไปเรื่อย เลยอดกินฟรีเลย
แต่ฉันจ่ายบ้าง เธอจ่ายบ้างก็ดูถ้อยทีถ้อยอาศัยดีนะพี่ว่า
ความคิดเห็นที่ 22
delicoco วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 19.10 น.
http://www.oknation.net/blog/delicoco

โหพี่ วันนี้มาแนวให้ความรู้เลยนะเนี่ย (เอ่อ...จริงๆหลายเอ็นทรี่ก็ให้ความรู้นะ)
โก ดัทช์...ยิ้มว่ามันก็ดีนะ คือบางทีการที่เราได้จ่ายเองมันก็ดีนะ ฮ่าๆ แต่ก็คงมีบ้างแหละ อย่างที่พี่บอก บางทีเราก็ต้องการการดูแล จ่ายให้มั่งก็ได้นะเคอะ

แต่ยังไม่ค่อยมีใครมาจ่ายให้เนี่ยดิ จ๊ากกกกก
ความคิดเห็นที่ 21
Jui วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 18.57 น.
http://www.oknation.net/blog/jui880

แวะมาอ่าน Go Dutch
แต่ชอบนิยามของ Double Dutch
เพราะมันเป็นอาการของจุ๊กกะดุ๋ยกุ๋ย
ได้อารมณ์ดี
ปล. ฝากความคิดถึงจากคุณ จูน
ไปให้ท่านกงสุลป๊อด และพี่จิต แล้ว
ทั้งสองท่านก็ระลึกถึงคุณ
ความคิดเห็นที่ 20
sat11 วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 18.42 น.
http://www.oknation.net/blog/saturday11

เราก็ใช้มุกgo Dutch นี้ตีกันคนที่เราไม่อยากลึกซึ้งด้วย
ได้ผลดีค่ะ


ความคิดเห็นที่ 19
apooh วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 18.12 น.
http://www.oknation.net/blog/bedtaled
What is hide in  life reveal by Death (หนังสักเรื่องที่กำลังจาเข้าฉาย)

อ่ะนะ ความรู้ใหม่ แต่แหม ไม่น่าใช้ค่ะ รู้จักความหมายและนัยยะ ที่ซ่อนแล้วเสียใจแทนคนถูกแดกดันเน้อ
ความคิดเห็นที่ 18
feng_shui วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 18.08 น.
http://www.oknation.net/blog/buzz
feng_shui

เพิ่งทราบว่าอิตาลี กับดัช เขาก็ประชาธิปไตยเหมือนกันนะคะ

ความคิดเห็นที่ 17
TheQueenofNostalgia วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 17.08 น.
http://www.oknation.net/blog/saisoi
…it bugs me when people try to analyze jazz as an intellectual theorem. It’s not. It’s feeling.~ Bill Evans

อ่อ เคยได้ยินแต่ American Share เช่นกาน
ความคิดเห็นที่ 16
ล้านเล็กๆ วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 16.22 น.
http://www.oknation.net/blog/lan-car-fair

ดั่งเคอะ....นะจ๊ะ
อีหรอบนี้...สงสัยต้องเลือกดื่ม Heineken ซะแล้ว...
...เบียร์จากฮอลแลนด์...เราไม่เอา อิ อิ

ปล. มาเมืองไทยเมื่อไหร่...ขอเลี้ยงจิ้มจุ่มซักมื้อละกัน..แฮ่ๆ
ความคิดเห็นที่ 15
pookcl วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 16.20 น.
http://www.oknation.net/blog/pookcl
Why am I feeling so strange

คุณน้องจูนเจ้าขา
มาพร้อมสาระ และความบันเทิงอีกแล้ว หนุกหนาน เจ๊ชอบ!
อะฮ่า Dutch Date ศัพท์ใหม่ๆ
คิดถึงขนาด....จุ๊บๆ

ความคิดเห็นที่ 14
มิสนอราห์ วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 15.25 น.
http://www.oknation.net/blog/missnorah

อ๊า น้องนั่งข้างๆมาอ่านด้วย บอกอเมริกันแชร์นี่เอง (ต่อไปเปลี่ยนมาเป็น go dutch บ้างค่ะ)

เดี๋ยวพี่จูนมาเมืองไทย หนูจะพาไปดูหนังละกันนะ ไม่มี go dutch แต่จากนั้นจะไปเที่ยวแล้ว pass the ducth ที่ไหนก็ว่ากันเอง

พี่จูนถ้าเราใช้ go dutch ในเนเธอร์แลนด์เค้าจะเคืองมั้ย เหมือนกรณีคำว่าเจ๊กอ่ะค่ะ
ความคิดเห็นที่ 13
kamolnum วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 14.57 น.
http://www.oknation.net/blog/kamolnum

ความรู้ใหม่นะคำนี้ Go Dutch ขอบคุณจ้ะ
นึกว่าถ้าพูดถึงเรื่องขี้เหนียว ก็จะหมายถึงคนสก๊อตเสียอีกนะ
ความคิดเห็นที่ 12
beckyblooms วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 12.48 น.
http://www.oknation.net/blog/beckyblooms

ข้อมูลดีจังคุณมันนี.. ดีเนอะ..ช่วงนี้เจอไอ้คน กัด โด โก ดัด บ่อยๆ.. 555.. ว่าแต่เอาไปว่าเขาแล้วเขาไม่รู้มันจะมีประโยชน์รึเปล่าก็ไม่รู้ 555..

การศึกษาเป็นเรื่องต้องส่งเสริมอย่างแรงเหมือนเดิม อิๆๆ
ความคิดเห็นที่ 11
Yamalee วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 10.49 น.
http://www.oknation.net/blog/MusicAndMovie

ภาพน่ารักจังค่ะ
ความรู้ก็แน่นเลย

แสดงให้เห็นว่าอังกฤษคงแค้นชาวดัชท์น่าดู
เพราะเคยเรียนมาเหมือนกัน ชาวดัชท์จะเก่งทางเรือ
และการค้าขาย จนสามารถตั้งประเทศมาได้
ส่วนอังกฤษเทียบไม่ติด
ความคิดเห็นที่ 10
slipknot วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 08.13 น.
http://www.oknation.net/blog/slipknot
ถึงเป็นผี...ก็เป็นผีมี..หัวใจ...นะเฟร้ยยยยยยตอนนี้มีบ้านอีกหลัง www.oknation.net/blog/hellstory อย่าลืมแวะไปชมบ้างนะ...คริ...คริ...คริ

โอ...ความรู้ใหม่..ขอบคุณครับ...
ความคิดเห็นที่ 9
N3BMW วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 07.01 น.


In US English at least, "Dutch" was used as a adjective that means "false". For example, "dutch courage"- courage from drinking liquor (no real courage), "dutch metal"- imitation gold made mostly of copper, "Dutch nightingale"- a frog; "Dutch concert" - an unmusical racket, "Dutch auction" - auction stating at maximum price. Therefore, "Dutch treat" means no treat at all. Note that in the US, "Dutch" was historically used to designate Germans as well as Dutch, as in "Pennsylvania Dutch"
ความคิดเห็นที่ 8
เด็กชายก้อง วันที่ : 17/12/2007 เวลา : 02.51 น.
http://www.oknation.net/blog/jezt
หัวใจมีเหตุผลของมันเองที่สมองไม่มีวันจะเข้าใจ

55 น้องชอบเป็น "ป๋า"
สั่งสิจ๊ะ เดี๋ยวป๋าจัดให้
ความคิดเห็นที่ 7
วิตามินบี วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.47 น.
http://www.oknation.net/blog/babymind
ความอ่อนน้อมถ่อมตน คืออาภรณ์ประดับกายที่งดงาม


เห็นด้วยค่ะ เราไม่ได้ต้องการวัดค่าเค้าที่ตัวเงิน
แต่เราอยากได้รับการเทคแคร์เล็กๆน้อยๆ
สำหรับผู้หญิงแล้ว รู้สึกอบอุ่นและภูมิใจเนอะ
เรื่องแบบนี้ บางทีผู้ชายก็ไม่เข้าใจ

บีเพิ่งส่งงานไป เลยมุดเข้าบล็อกตอนดึก
ยังนึกถึงอยู่สม่ำเสมอนะคะ
ความคิดเห็นที่ 6
Sydneychocolatier วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.37 น.
http://www.oknation.net/blog/bakingclub
May the Chocolate be with you!!!

โอว ช่างเป็นเกร็ดความรู้นอกเหนือจากคำว่า American share ที่คนไทยเรารู้จักกันดี ว่าก็ว่าเหอะนะ เรื่องหน้าใหญ่ของคนไทยก็ไม่แพ้คนสเปนหรือตุรกีหรอกครับ แต่ถ้าเราหน้าใหญ่ใจดีบ่อยๆ ก็จะเจอพวกหน้าด้านได้อายอด ทำเอาเซ็งเหมือนกัน พี่น่ะเจอบ่อยๆในฐานะพี่ใหญ่ที่มักชวนน้องๆไปกินไปเที่ยว พอจ่ายบิลทีไร พวกน้องๆทำเป็นโดนงูกัดเป็นแถวๆ ( ที่ว่าโดนงูกัดเพราะ ทำตัวแข็งไม่กระดุกกระดิกตัวกันเลยเพราะกลัวพิษงูเข้าหัวใจงัย) หลังๆไปไหนขอไปคนเดียวหรือไม่ก็ไปกะแฟน แล้วพยายามนั่งหันหลังออกนอกร้าน เพราะเดี๋ยวเจอขาพลอย ซ้ำเข้าไปอีก อิอิ
ความคิดเห็นที่ 5
LukeKaEw วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.32 น.
http://www.oknation.net/blog/lukekaew
สบาย สบาย

โอ๊ะ ไม่เคยได้ยินเลยแฮะ ความรู้ใหม่เยย

มันก็คือๆ กะ อเมริกัน แชร์บ่คร๊า

ส่วนหนูเวลาถ้าไปไหนไม่ว่าไปกะใคร ฟรีได้ก็เริ่ดคร๊า ฮี่ฮี่
ความคิดเห็นที่ 4
Kati วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.32 น.
http://www.oknation.net/blog/Kati1789

สวัสดีท่าน

ได้ความรู้อย่างรื่นเริงมั่กมั่ก
ได้ความรู้ ผสมกลมกลืนอารมณ์วัฒนธรรม
ใช่เลยท่าน สำหรับวาทกรรม แบบประชดประชัน

พอท่านกล่าวถึงชาวคาตาลัน
ก็ยิ่งรู้สึกรับรู้ได้ ว่าบางทีลักษณะผิดแผกทางเชื้อชาติ
ก็เป็นหนึ่งในอคติ ของชีวิตมนุษย์ และ ผู้คน

ก็นับกันตามจริง
ความมั่งคั่งยิ่งใหญ่ของชาวสเปนทั่วไป
ไม่ได้เผื่อแผ่ถึงชาวคาตาลัน สักกระนิด
จะให้ประดาท่าน ผู้มีชีวิตอันแร้นแค้น
มาใจเติบมือเติบ ก็ยากจะเข้าใจ

สังคมแบบจ่ายแทนกัน
บางทีอาจผสมผสานน้ำใจไมตรี
เท่ากับเหลี่ยมคูบางประการ
แต่หากมาจากใจอันงดงาม
น้ำใจเหล่านี้ ก็น่าจะได้รับการตีความ ด้วยความงดงาม

ชอบมากเลยท่าน
ความเรียงชิ้นนี้ เขียนได้อรรถรสมากท่าน
เช่นนี้แล้ว ชนชาติดัชท์ จึงต้องออกกฎหมาย
ให้กัญชา ไม่ใช่สิ่งผิดกฎหมาย ชิมิ ท่าน

ปล.ทรงผมของท่าน
ในรูปภาพใบหน้าท่าน เหมือนเด็กมัธยม มั่กมั่ก
ขอบพระคุณ สำหรับความเรียง นะท่าน
ความคิดเห็นที่ 3
เจเจค่ะ วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.30 น.
http://www.oknation.net/blog/jj
หนีไปเท่ว อิอิ..... 

ลูกแก้วแย่งเค้าอ่ะ
ความคิดเห็นที่ 2
เจเจค่ะ วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.29 น.
http://www.oknation.net/blog/jj
หนีไปเท่ว อิอิ..... 

love to share




ความคิดเห็นที่ 1
LukeKaEw วันที่ : 16/12/2007 เวลา : 23.28 น.
http://www.oknation.net/blog/lukekaew
สบาย สบาย

ว้ายๆ เจิมก่อน
แสดงความคิดเห็น

  เข้าสู่ระบบ   |   สมัครสมาชิก
ชื่อ:  
อีเมล์:  
เว็บไซต์:  
ความคิดเห็น: