• อันจ๊ะอันตรุย
  • ranking : สมาชิกทั่วไป
  • email : bakoku_red@hotmail.com
  • วันที่สร้าง : 2007-11-29
  • จำนวนเรื่อง : 23
  • จำนวนผู้ชม : 3123
  • จำนวนผู้โหวต : 5
  • ส่ง msg :
we love japan
aishinippon
Permalink : http://www.oknation.net/blog/nunok
วันศุกร์ ที่ 22 กุมภาพันธ์ 2551
ความหมายของคำว่า "คิดถึง"
Posted by อันจ๊ะอันตรุย , ผู้อ่าน : 117 , 09:26:33 น.   | หมวดหมู่ : we love japan  
พิมพ์หน้านี้


อยากได้ยินคำว่า"รัก" และ "คิดถึง" จากปากหนุ่มญี่ปุ่น ในภาษาญี่ปุ่น โดยเฉพาะสังคมที่ผู้ชาย ต้องทำตัวเหมือน บุชิโด จะมาเที่ยวสารภาพรัก หรือบอกผู้หญิงว่าคิดถึงเหมือนในประเทศอื่น ดูเหมือนหนุ่มญี่ปุ่นเท่าที่ผ่านมาจะไม่ถนัด ปัจจุบันอาจจะเปลี่ยนแล้วก็ได้ แต่ก็ยังขี้อาย และเตะท่า เหมือนเดิมมากทีเดียว

ในภาษาญี่ปุ่น เขาไม่มีคำว่า คิดถึง เหมือนบ้านเรา หรือ ในภาษาอังฤษว่า I miss you แต่คนญี่ปุ่นด้วยกันเอง เขาจะแสดงออกด้วยคำพูดอื่น เช่น aitai  (あ)いたい อยากเจอหน้า  พูดง่าย ๆ ก็คือ ถ้าไม่คิดถึง เราก็ไม่อยากเจอหน้าคนนั้น

หนุ่มญี่ปุ่นขี้เขินในอดีต ไม่ทราบว่าปัจจุบันพันธุ์ใหม่จะเป็นอย่างไร ก็อาจจะพรรณนาทางอ้อมกับสาวที่ตนชอบพอทางโทรศัพท์ ว่า aitakute, aenaikana (あ)いたくて、会えないかな。(คิดถึงจัง เจอ (หน้า) กันได้ไหม)

หรือถ้าเป็นจดหมายก็อาจจะเขียนความคิดถึงที่มีต่ออีกฝ่ายว่า mainichi, Yuko ni aitakute doushiyomo nai. 毎日(まいにち)、ゆう子に会(あ)いたくて、どうしようもない。(ทุกวันคิดถึงแต่ยูโคะ จนไม่รู้จะทำยังไง (ทนไม่ไหวคิดถึงมาก)) แต่แปลความหมายตามตัวอักษรก็คือ ทุกวัน อยากเจอหน้ายูโคะ ไม่รู้จะทำยังไงดี

นอกจากนั้น คำว่า omoi dasu. (おも)い出(だ) จริงๆ ไม่ได้แปลว่า คิดถึง แบบที่เราคิดถึงอีกฝ่ายในภาษาไทย แต่ความหมายของ omoi dasu. (おも)い出(だ) มาจาก omoi (おも) หรือ คิด และ dasu (だ)す คือ ออก รวมกันแล้วก็อาจจะแปลว่า คิดออก

ดังนั้น คำว่า omoi dasu. (おも)い出(だ) ซึ่งคนญี่ปุ่นตอบว่า มันคือ คิดถึง จริง ๆ แล้ว ไม่ได้โรแมนติก หรือให้ความหมายลึกซึ้งเท่าคำว่า คิดถึง ของเรา แต่ก็แล้วแต่คน และวัย เพราะวัยรุ่น หรือเพื่อนบางคน จะลงจดหมายว่า คิดถึง โดยที่ไม่ได้มีความหมายมากมายอะไรก็มี

แต่ในขณะเดียวกัน คำว่า omoi dasu.(おも)い出(だ) ก็อาจจะมีความหมายที่คล้ายเราในแง่ของ ความคิดถึง เช่น daigaku jidai wo omoidasu to honto ni natsukashiidesu. 大学時代(だいがくじだい)を思い出(だ)すと、ほんとうになつかしいです。ทุกครั้งที่คิดถึงสมัยอยู่มหาวิทยาลัย ก็อดคิดถึง (เรื่องต่าง ๆ หรือชีวิตในมหาวิทยาลัย) ไม่ได้

คำหวาน ๆ ที่สาวๆ อยากจะได้ยินจากหนุ่มญี่ปุ่น ก็คงต้องอดใจ หรือไม่ก็ทำใจ แต่ก็แล้วแต่บางคน หนุ่มสมัยใหม่ในญี่ปุ่นก็เปลี่ยนไปมาก และอาจจะซ้อมใช้กับสาวมามากจนชินก็ได้ きみがすき、天(てん)ぷらもすき、何(なん)でも好き。ชอบหมด รักหมด ไม่ต่างกันก็เยอะ แต่ถ้าสาวๆ ญี่ปุ่นในปัจจุบัน ละก็ไม่ต้องกลัว สาวญี่ปุ่นสมัยใหม่ใช้กับหนุ่มทุกคนจนเฝือ จนไม่รู้อะไรเป็นอะไรแล้ว ใครที่ใช้คำพวกนี้จนคล่องปาก ถ้ามาใช้ด้วย แทนที่จะดีใจ ควรจะคิดให้ดี คนนั้นมีความช่ำชองในการใช้มามาก ระวังให้ดีจะดีกว่า อ่านต่อให้กระจ่างกับคำว่า "รัก" และ "คิดถึง" ของคนญี่ปุ่น>>

ขอบคุณข้อมูลจาก  Jpankiku.com


อ่านความคิดเห็น

ความคิดเห็นที่ 2
Supawan วันที่ : 22/02/2008 เวลา : 10.26 น.
http://www.oknation.net/blog/supawan

คิดถึงค่ะ ...
ความคิดเห็นที่ 1
veerin วันที่ : 22/02/2008 เวลา : 09.32 น.
http://www.oknation.net/blog/veerin

แค่คิดถึง..ก็สุขใจ
แสดงความคิดเห็น

  เข้าสู่ระบบ   |   สมัครสมาชิก
ชื่อ:  
อีเมล์:  
เว็บไซต์:  
ความคิดเห็น:  
   

ถึง บล็อกเกอร์ ทุกท่าน โปรดอ่าน
   ด้วยทาง บริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ จำกัด (มหาชน) ได้ติดต่อขอความร่วมมือ มายังเว็บไซต์และเว็บบล็อกต่าง ๆ รวมไปถึงเว็บบล็อก OKnation ห้ามให้มีการเผยแพร่ผลงานอันมีลิขสิทธิ์ ของบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ บนเว็บ blog โดยกำหนดขอบเขตของสิ่งที่ห้ามทำ และสามารถทำได้ ดังนี้
ห้ามทำ
- การใส่ผลงานเพลงต้นฉบับให้ฟัง ทั้งแบบควบคุมเพลงได้ หรือซ่อนเป็นพื้นหลัง และทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือ copy code คนอื่นมาใช้
- การเผยแพร่ file ให้ download ทั้งที่อยู่ใน server ของคุณเอง หรือฝากไว้ server คนอื่น
สามารถทำได้
- เผยแพร่เนื้อเพลง ต้องระบุชื่อเพลงและชื่อผู้ร้องให้ชัดเจน
- การใส่เพลงที่ร้องไว้เอง ต้องระบุชื่อผู้ร้องต้นฉบับให้ชัดเจน
จึงเรียนมาเพื่อโปรดปฎิบัติตาม มิเช่นนั้นทางบริษัท จีเอ็มเอ็ม แกรมมี่ฯ จะให้ฝ่ายดูแลลิขสิทธิ์ ดำเนินการเอาผิดกับท่านตามกฎหมายละเมิดลิขสิทธิ์
OKNATION



กฎกติกาการเขียนเรื่องและแสดงความคิดเห็น
1 การเขียน หรือแสดงความคิดเห็นใด ๆ ต้องไม่หมิ่นเหม่ หรือกระทบต่อสถาบันชาติ ศาสนา และพระมหากษัตริย์ หรือกระทบต่อความมั่นคงของชาติ
2. ไม่ใช้ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่นในทางเสียหาย หรือสร้างความแตกแยกในสังคม กับทั้งไม่มีภาพ วิดีโอคลิป หรือถ้อยคำลามก อนาจาร
3. ความขัดแย้งส่วนตัวที่เกิดจากการเขียนเรื่อง แสดงความคิดเห็น หรือในกล่องรับส่งข้อความ (หลังไมค์) ต้องไม่นำมาโพสหรือขยายความต่อในบล็อก และการโพสเรื่องส่วนตัว และการแสดงความคิดเห็น ต้องใช้ภาษาที่สุภาพเท่านั้น
4. พิจารณาเนื้อหาที่จะโพสก่อนเผยแพร่ให้รอบคอบ ว่าจะไม่เป็นการละเมิดกฎหมายใดใด และปิดคอมเมนต์หากจำเป็นโดยเฉพาะเรื่องที่มีเนื้อหาพาดพิงสถาบัน
5.การนำเรื่อง ภาพ หรือคลิปวิดีโอ ที่มิใช่ของตนเองมาลงในบล็อก ควรอ้างอิงแหล่งที่มา และ หลีกเลี่ยงการเผยแพร่สิ่งที่ละเมิดลิขสิทธิ์ ไม่ว่าจะเป็นรูปแบบหรือวิธีการใดก็ตาม 6. เนื้อหาและความคิดเห็นในบล็อก ไม่เกี่ยวข้องกับทีมงานผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซต์ โดยถือเป็นความรับผิดชอบทางกฎหมายเป็นการส่วนตัวของสมาชิก
คลิ้กอ่านเงื่อนไขทั้งหมดที่นี่"
OKnation ขอสงวนสิทธิ์ในการปิดบล็อก ลบเนื้อหาและความคิดเห็น ที่ขัดต่อความดังกล่าวข้างต้น โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ต่อเจ้าของบล็อกและเจ้าของความคิดเห็นนั้นๆ
   

กลับไปหน้าที่แล้ว กลับด้านบน

<< กุมภาพันธ์ 2008 >>
อา พฤ
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29  



คิดยังไงกับวารสาร
ดี
2 คน
ไม่ดี
0 คน

  โหวต 2 คน