พิมพ์หน้านี้
|
เพิ่งได้เคยฟังเพลงนี้ เจ๊ว่าฮาดี มีมุมมองแบบ "สังขารนี้ไม่เที่ยงหนอ" เลยแปล (เอาฮา) มาให้ได้ขำกัน
Stepped out of the shower and took a good look at myself Pot Belly, bald head, man I thought it was someone else Looked in the mirror than hung on the bedroom door I just don't look good naked anymore . So I'm going upstairs and turn that mirror to the wall I put it there when I was slim and tall I'd stand there and strut, stretch and flex till my arms got sore But I just don't look good naked anymore . Use to chase the girls; I loved 'em one and all Now they won't get close to me, they're afraid I might fall Went to the see doctor for my annual medical exam Standing there in the raw, he looks at me and says, "Oh man" "What is it, doc, some fatal disease, I just have to know the score" No. You Just don't look good naked anymore. . Now me and my wife had a dance routine They said it was real unique Now it's only when we're back to back That we're dancing cheek to cheek . Well I went to a nude beach for a little seaside fun Stretched out in my birthday suit soaking up the sun Somebody yelled, "Hey!There's an old white whale washed up on the shore!" No, I just don't look good naked anymore . Well, my arches fell and my chest went to hell And my butt's a draggin' the floor I just don't look good naked anymore No, I just don't look good naked anymore .......
ขอมอบให้แด่ผู้ชายทุกคน ไม่ว่าจะ 30 40 50 หรือ 60 หรือปูนไหน ที่ยังคงหลงระเริงในความได้เปรียบทางเพศอยู่ และคิดว่าตนเองนั้น "แน่" อยู่...ฮ่าๆ แม้จะผ่านช่วงวิกฤติวัยกลางคนมาได้หลายครั้ง ("ข้ออ้าง" เรื่องมีเมียน้อย/กิ๊กได้อย่างนึง) แต่วันแห่งความโรยราย่อมมาถึง ถ้าส่องกระจกแล้วดูไม่ชัด เจ๊แนะนำว่าลองใช้กระโหลกใส่น้ำดูซิ...คริคริ ......... ป.ล. เอ...เจ๊เองก็เข้าสู่วิกฤติวัยกลางคนหรือป่าวหนอ ขอเวลาไปขัดกระโหลกส่วนตัวกับ
Gary Oldman ก่อนนิ...ฮ่าๆ จุ๊บ จุ๊บ ขอบคุณ มิสนอร่าห์ที่เอิ้อเฟื้อช่วยแปลจ้า . .
|