To everything (turn, turn, turn) แด่ทุกสิ่งทุกอย่าง (ที่หมุนเวียนเปลี่ยนไป) There is a season (turn, turn, turn) ฤดูกาล (ก็หมุนเวียนเปลี่ยนไป) And a time for every purpose, under heaven รวมถึงเวลาที่จะทำอะไรก็ตาม ภายใต้สรวงสวรรค์
A time to be born, a time to die เวลาที่จะเกิด เวลาที่จะตาย A time to plant, a time to reap เวลาที่จะปลูก เวลาที่จะเก็บเกี่ยว A time to kill, a time to heal เวลาที่จะฆ่า เวลาที่จะรักษา A time to laugh, a time to weep เวลาที่จะหัวเราะ เวลาที่จะร้องไห้
To everything (turn, turn, turn) There is a season (turn, turn, turn) And a time for every purpose, under heaven
A time to build up, a time to break down เวลาที่จะสร้าง เวลาที่จะทำลาย A time to dance, a time to mourn เวลาที่จะเต้นรำ เวลาที่จะเศร้าสลด A time to cast away stones, a time to gather stones together เวลาที่จะแยกก้อนหิน และเวลาที่จะรวมหินเหล่านั้นเข้าด้วยกัน To everything (turn, turn, turn) There is a season (turn, turn, turn) And a time for every purpose, under heaven
A time of love, a time of hate เวลาที่จะรัก เวลาที่จะเกลียด A time of war, a time of peace เวลาสำหรับสงคราม เวลาสำหรับสันติภาพ A time you may embrace, a time to refrain from embracing เวลาที่คุณสวมกอด และเวลาที่คุณละเว้นอ้อมกอด
To everything (turn, turn, turn) There is a season (turn, turn, turn) And a time for every purpose, under heaven
A time to gain, a time to lose
เวลาที่จะได้ เวลาที่จะเสีย A time to rend, a time to sew เวลาที่จะฉีก เวลาที่จะเย็บ A time to love, a time to hate เวลาที่จะรัก เวลาที่จะเกลียด A time for peace, I swear its not too late เวลาสำหรับสันติภาพ...เชื่อสิว่ายังไม่สายเกินไป!
เพลงนี้เป็นของ Pete Seeger ศิลปินนักแต่งเพลงโฟล์ค เจ้าของเพลงโฟล์ค และ Protest song (เพลงที่แต่งประท้วงสงคราม การขดขี่และความไม่เท่าเทียม) ที่แต่งให้ศิลปินโฟล์คมากมาย เช่น Peter Paul and Mary, Joan Baez ซึ่ง Pete เป็นหนึ่งนักดนตรีขวัญใจของ Bob Dylan ด้วย สำหรับเพลง Turn! Turn! Turn! (To Everything There Is a Season) Pete เรียบเรียง ในช่วงทศวรรษที่ 50’s แต่รอบันทึกเสียง ในปี 1962 ในอัลบั้ม Bitter and Sweet ที่ใช้คำว่า "เรียบเรียง" เพราะเนื้อเพลงนี้ก็คือเนื้อหาในพระคำภีร์ไบเบิ้ลส่วนที่เรียกว่า Ecclesiastes เกือบทั้งหมด ยกเว้นบรรทัดสุดท้าย...นั่นล่ะ ที่ Pete แต่ง และก็ทำนองเพลง ....
........

หลังจาก อัลบั้มของ Pete แล้ว เพลงนี้ก็ได้ถูกนำมาทำใหม่หลายครั้งหลายครา เวอร์ชั่นที่โด่งดังที่สุดน่าจะเป็นโดยวง The Byrds ทั้งในอดีต และยุคปัจจุบันเพราะเป็นหนึ่งเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่อง Forest Gump สำหรับเวอร์ชั่นที่คุณกำลังรับฟังอยู่นี้ ก็คือ The Byrds วงดนตรีจากแคลิฟอเนีย ในช่วงรอยต่อระหว่างดนตรีโฟล์คอย่าง Dylan และร็อคแอนด์โรลอย่าง The Beatles
เพลงนี้...สำหรับทุกอย่างที่เปลี่ยนแปลงไป...ทุกวัน
''''
Reference: all photo are from wikipedia
เนื้อในพระคัมภีร์ หยิบมาแค่ 8 ข้อแรกที่เหมือนเนื้อเพลง จากเว็บ http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=25&chapter=3&version=9 Ecclesiastes 3 1. To every thing there is a season, and a time to every purpose under the heaven: 2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted; 3. A time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up; 4. A time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance; 5. A time to cast away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing; 6. A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away; 7. A time to rend, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak; 8. A time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.
|