พิมพ์หน้านี้
|
tabi ni yande yume wa kareno o kakemeguru .......................... on a journey, ill my dream goes wandering over withered fields. ............................ ล้มป่วยยามเดินทาง ความฝันออกเร่ร่อนท่องไป บนผืนดินว่างเปล่า ................................ 旅に病んで 夢は枯れ野を 駆け巡る ....................................................... บาโชล้มป่วยและเสียชีวิตหลังจากแต่งไฮกุบทนี้ได้สี่วัน วันที่ 12 เดือน 10 ปี 1694 ........................................................ จากหนังสือ Japanese death poems written by Zen monks and Haiku poets on the verge of death, compiled by Yoel Hoffmann
รบกวนท่านผู้อ่านช่วยแปลใหม่ลงคอมเมนต์ให้ด้วยนะคะ อิๆ ร่วมด้วยช่วยกัน
|
| << | กันยายน 2007 | >> | ||||
| อา | จ | อ | พ | พฤ | ศ | ส |
| 1 | ||||||
| 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
| 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 |
| 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 |
| 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
| 30 | ||||||