วันนี้มีศัพท์ภาษาอังกฤษอีกคำมาฝากกันครับ คำว่า counterintuitive แปลว่า "ขัดกับความรู้สึกหรือขัดกับ common sense ของคนทั่วๆไป" จำได้ว่าได้ยินคำนี้ครั้งแรกตอนไปเรียนที่อเมริกาครับ ฟังแล้วงงๆ ลองดูตัวอย่างละกันWhile it may seem a bit counterintuitive, a recession is actually a terrific time to start a business. แปลว่า มันอาจจะดูขัดกับความรู้สึกของเราสักหน่อย แต่ช่วงที่เศรษฐกิจแย่ๆแบบนี้ เป็นช่วงเวลาที่ด.... |
สำนวนไทย "ตีโพยตีพาย" นึกกันออกไหมครับว่า ภาษาอังกฤษใช้สำนวนอะไรสำนวนแรกที่เห็นบ่อยที่สุดครับ to make a big deal (out of something หรือ about something) ซึ่งแปลว่า ทำเป็นเรื่องใหญ่เรื่องโต เช่นShe made a big deal out of her lost earrings. They only cost her like 50 baht. แปลว่า แค่ตุ้มหูราคาคู่ละ 50 บาทหายไป หล่อนก็ทำให้เป็นเรื่องใหญ่เรื่องโตซะPlease don't make a big deal, mom. I will be home before .... |
|
ใครที่ติดตามข่าวสารของภาครัฐ คงจะพอทราบกันแล้วว่า ขณะนี้มีความเปลี่ยนแปลงเกิดขึ้นมากมายเกี่ยวกับระบบการบริหารงานบุคคลของภาครัฐ โดยเฉพาะเรื่องของระบบแท่งเงินเดือน (Broadbanding) ซึ่งมีวัตถุประสงค์หลักที่จะทำให้เกิดความชัดเจนขึ้นในเรื่องของประเภทตำแหน่งและเงินเดือนที่ไม่แตกต่างจากภาคเอกชนมากจนเกินไป รวมทั้งความก้าวหน้าในสายอาชีพที่เน้นเรื่องความรู้ความสามารถ (ไม่ใช่เรื่องของความอาวุโสเหมือนเมื่อก่อน) ซ.... |
|
|
<< | พฤศจิกายน 2009 | >> | ||||
อา | จ | อ | พ | พฤ | ศ | ส |
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
29 | 30 |